Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laminage multipasse
Laminage à plusieurs passes
Soudage en plusieurs passes

Traduction de «avons passé plusieurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.




laminage à plusieurs passes | laminage multipasse

walsen met meerdere steken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le passé, nous avons plusieurs fois été informés par les administrateurs de l'extranet de la circulation de virus dangereux ou de nouvelles cyber-attaques qui ont essayé de s’introduire sur le réseau de la sécurité sociale.

We zijn in het verleden reeds een aantal malen op de hoogte gebracht door de beheerders van het extranet van het circuleren van gevaarlijke nieuwe virussen of van pogingen tot cyberaanval op het netwerk van de sociale zekerheid.


Nous sommes en passe de finaliser les travaux que nous avons entamés il y a plusieurs années afin d'établir une politique cohérente des droits des passagers dans l'UE pour tous les modes de transport.

Het werk waarmee we een aantal jaren geleden zijn begonnen, is bijna voltooid: een coherent beleid inzake passagiersrechten in Europa voor alle vervoerswijzen.


Il y a quelques semaines, Monsieur le Commissaire, j'ai participé à une procédure de conciliation où nous avons passé plusieurs heures sur une autre législation, appelée Rome II, à essayer d’établir une relation saine entre le principe du pays d'origine et les autres instruments communautaires.

Een aantal weken geleden, geachte commissaris, was ik aanwezig bij een bemiddelingsbijeenkomst, waar wij enkele uren hebben besteed aan een stuk wetgeving dat bekend staat onder de naam Rome II. Doel was om de juiste verhouding te creëren tussen controles door het land van herkomst en andere communautaire instrumenten.


Par le passé, nous avons adopté plusieurs résolutions sur ce problème, concernant notamment la protection des minorités et les politiques anti-discrimination.

In het verleden hebben we verschillende resoluties inzake dat probleem aangenomen, bijvoorbeeld over de bescherming van minderheden en over antidiscriminatiebeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le passé, nous avons adopté plusieurs résolutions sur ce problème, concernant notamment la protection des minorités et les politiques anti-discrimination.

In het verleden hebben we verschillende resoluties inzake dat probleem aangenomen, bijvoorbeeld over de bescherming van minderheden en over antidiscriminatiebeleid.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas la première fois que nous nous penchons sur ce dossier. Nous avons tenu par le passé plusieurs débats à ce sujet - sans surprise d’ailleurs, dès lors que les critiques populaires qui s’abattent sur nous sont particulièrement exacerbées, surtout, en ce qu’elles accusent l’Union européenne - «Bruxelles» - d’une faute sur laquelle cette Assemblée n’a pu exercer aucune influence, par exemple, et au sujet de laquelle elle n’a reçu aucune information ni aucune explication appropriée sur les r ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, we behandelen dit onderwerp niet voor de eerste keer, we hebben het al meerdere malen besproken. Dat is ook geen wonder, want we krijgen ongezouten kritiek van de burgers. De Europese Unie, “Brussel”, krijgt de schuld voor iets waar bijvoorbeeld het Europees Parlement niet op gepaste wijze bij betrokken is.


- (ES) Monsieur le Président, cette résolution découle de l’engagement pris par plusieurs députés du Parlement européen, dont MM. Portas et Romeva et Mme Scheele, dans les campements de réfugiés à Tindouf, où nous avons passé quatre jours ensemble et fait l’expérience de la dureté de la vie au milieu du désert.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, deze resolutie is de uitkomst van de belofte die een aantal europarlementariërs, waaronder de heren Portas en Romeva en mevrouw Scheele, hebben gedaan in de vluchtelingenkampen in Tindouf, waar wij vier dagen het leven hebben gedeeld van de mensen daar, onder de barre omstandigheden van het leven midden in de woestijn.


Nous avons passé d'innombrables heures dans cette belle salle, encerclés par les portraits de ces anciens souverains dont plusieurs étaient étrangers, ce qui illustrait déjà un futur Sénat européen.

Wij hebben ontelbare uren doorgebracht in deze mooie zaal, omgeven door de portretten van gewezen vorsten, waarvan sommigen buitenlanders waren, wat toen al een toekomstige Europese Senaat illustreerde.


– Dans le passé, nous n’avons malheureusement pas été prompts à réagir, notamment lorsque le parti de Fini est entré au gouvernement en Italie et lorsque le FPÖ est entré dans plusieurs exécutifs locaux.

– Jammer genoeg reageerden we in het verleden niet zo alert toen de partij van Fini in de Italiaanse regering stapte en de FPÖ ging deeluitmaken van talrijke lokale besturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons passé plusieurs ->

Date index: 2021-10-02
w