Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons plaidé cette » (Français → Néerlandais) :

Nous avons repris cette étude afin de la comparer avec celle du groupe GEMIX. On y plaide aussi en l'occurrence pour une réduction de 30 % en 2030.

We hebben die studie opgenomen om te vergelijken met de GEMIX-studie. Ook zij ijveren voor min 30 % in 2030.


Nous avons repris cette étude afin de la comparer avec celle du groupe GEMIX. On y plaide aussi en l'occurrence pour une réduction de 30 % en 2030.

We hebben die studie opgenomen om te vergelijken met de GEMIX-studie. Ook zij ijveren voor min 30 % in 2030.


Nous avons plaidé pour l’inclusion d’une liste exhaustive des aspects couverts dans cette directive - qu’elle inclue ou non les brevets, ce qui ne serait pas pertinent de prime abord - afin que les citoyens, auxquels la législation s’adresse, y voient clair et puissent consulter une liste qui indique où et comment ils s’exposent à des peines.

Ik ben er stellig van overtuigd – en ook de Commissie juridische zaken is uiteindelijk op die lijn terecht gekomen – dat we eerst eens moeten uitgaan van het principe van eenduidigheid. We hebben geprobeerd om ervoor te zorgen dat in deze richtlijn uiteindelijk een catalogus terechtkomt waarin staat op welke gevallen de tekst van toepassing is, los van de vraag of octrooien hier wel of niet onder vallen, dat is tot nader order niet van belang. Op die manier wordt degene die zich aan deze wet moet houden – de burger – niet met een vaag concept geconfronteerd, maar met een catalogus, waarin hij kan opzoeken hoe hij zich strafbaar zou kunnen maken.


Nous avons déjà plaidé en faveur d’un accord de libre-échange et d’un accord régional en 2002, lorsque j’ai présenté mon propre rapport au Parlement, mais je pense que nous devrions d’abord débattre et discuter en profondeur de cette question.

Wij hebben ons al in 2002, toen ik mijn verslag aan dit Parlement heb voorgelegd, voorstander betoond van een vrijhandelsovereenkomst en een regionale overeenkomst. Ik ben echter van mening dat wij eerst uitgebreid over dit onderwerp moeten debatteren en discussiëren.


Dans nos pourparlers avec le gouvernement et l’opposition, les défenseurs des droits de l’homme, les bouddhistes et les musulmans, nous avons toujours plaidé en faveur de l’initiative de paix lancée par les Norvégiens qui, cette année encore, ont essayé d’agir en tant que médiateurs, sans succès.

Tijdens de gesprekken met de regering en de oppositie, mensenrechtenactivisten, boeddhisten en moslims hebben wij steeds onze steun uitgesproken voor het Noorse vredesinitiatief. Ook dit jaar probeerden zij te bemiddelen – maar zij faalden.


Monsieur le Commissaire, lorsque nous avons commencé toute cette aventure, certains membres de la commission économique et monétaire avaient plaidé pour que, outre le marché lui-même, nous nous occupions de ce qui se passait en aval de ce marché, ce qu’on appelle le post-marché, le règlement-livraison.

Mijnheer de commissaris, toen wij met dit avontuur begonnen, pleitten sommige leden van de Commissie economische en monetaire zaken ervoor dat wij ons, behalve met de markt zelf, ook met zaken zouden bezighouden die zich verderop in de keten afspelen, de post-market -activiteiten, de afwikkeling dus.


Après tout ce que nous avons entendu lors de l’audition faite en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, cela plaide pour que nous persistions dans la stratégie, que nous, sociaux-démocrates, avons considérée comme adéquate. Au cours de cette audition, il y eut des invectives contre le Conseil et la Commission.

Na alles wat wij in de hoorzitting in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken hebben gehoord, moeten wij de strategie voortzetten die wij als sociaal-democraten ondersteunen.


Le ministre De Gucht et moi-même avons plaidé cette affaire à divers niveaux au nom du gouvernement.

Minister De Gucht en ikzelf hebben die zaak namens de regering op diverse niveaus bepleit.


Nous avons plaidé avec force pour la suppression totale du vote de liste parce que cette mesure augmente les chances de tous les candidats sans favoriser ni les hommes, ni les femmes.

Wij hebben sterk voor de totale afschaffing van de lijststem gepleit omdat wij van mening zijn dat de kansen van alle kandidaten daardoor worden vergroot en dat noch mannen, noch vrouwen worden bevoordeeld.


Nous avons une fois encore fortement plaidé pour cette possibilité à l'occasion de la question complémentaire du secrétaire général Ban Ki-moon.

Voor die mogelijkheid werd nogmaals sterk gepleit naar aanleiding van de bijkomende vraag van secretaris-generaal Ban Ki-moon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons plaidé cette ->

Date index: 2023-12-27
w