Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons prises conjointement » (Français → Néerlandais) :

Des choix intelligents, adaptés à chaque situation: voilà précisément ce que permettent nos règles communes et ce qu'encouragent les décisions que nous avons prises conjointement aujourd'hui.

Die slimme en situatiespecifieke keuzes zijn nu juist wat onze gemeenschappelijke regels mogelijk maken en onze gezamenlijke beslissingen van vandaag in de hand werken.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent changer ...[+++]

Daarom hebben we een robuust en efficiënt handhavingssysteem nodig dat ervoor zorgt dat: a) de lidstaten hun verantwoordelijkheid nemen om de regels die zij zelf gezamenlijk hebben ingevoerd, na te leven en te handhaven; b) de Commissie haar handhavingsinspanningen concentreert op gevallen waarin deze een aanzienlijk verschil maken, en de financiële sancties voor lidstaten die richtlijnen niet tijdig omzetten, opvoert, en c) burgers en bedrijven bewuster worden gemaakt van hun rechten.


En termes d’actions qui peuvent être prises conjointement par les États membres, nous avons assisté ce week-end à l’arrestation de fabricants de bombes appartenant à l’ETA.

Op het punt van maatregelen die EU-lidstaten gezamenlijk kunnen treffen, zagen we afgelopen weekend de arrestatie van bommenmakers van de ETA.


En termes d’actions qui peuvent être prises conjointement par les États membres, nous avons assisté ce week-end à l’arrestation de fabricants de bombes appartenant à l’ETA.

Op het punt van maatregelen die EU-lidstaten gezamenlijk kunnen treffen, zagen we afgelopen weekend de arrestatie van bommenmakers van de ETA.


Le deuxième est celui des États-Unis. C’est pourquoi nous insistons tant sur la prise de contact la plus rapide possible avec la nouvelle administration américaine et avons prévu une visite conjointe de la troïka, de la présidence suédoise et du commissaire chargé de l’environnement Stavros Dimas.

Het tweede slot op rij is dat van de Verenigde Staten, de reden waarom het ons inziens zo belangrijk is om zo snel mogelijk contact te leggen met de nieuwe Amerikaanse regering. Vandaar het geplande bezoek aan de Verenigde Staten van de trojka van het huidige en het aanstaande Zweedse voorzitterschap en de commissaris voor milieu Stavros Dimas.


Je souhaiterais vous rappeler qu’un exemple significatif de la foi que nous avons dans l’Ukraine, en tant que membre à part entière de la communauté démocratique européenne, est la décision prise par l’UEFA d’autoriser la Pologne et l’Ukraine à accueillir conjointement le championnat d’Europe de football en 2012.

Ik zou u willen herinneren aan een belangrijk voorbeeld van het vertrouwen dat we hebben in Oekraïne als waardig lid van de Europese democratische gemeenschap: de beslissing van de UEFA om de gezamenlijke organisatie van het Europees kampioenschap voetbal in 2012 aan Polen en Oekraïne toe te vertrouwen.


Dans le dernier rapport conjoint du Conseil et de la Commission sur l’avancement du programme «Éducation et formation 2010», nous avons conclu, par exemple, que «malgré quelques initiatives prometteuses sur la mobilité et la participation aux programmes de l’UE, les stratégies nationales sur la prise en compte de la dimension européenne dans l’éducation sont encore inexistantes».

In het laatste gezamenlijke verslag van De Raad en de Commissie over de voortgang van het programma Onderwijs en opleiding 2010, hebben we bijvoorbeeld geconcludeerd dat er, ondanks een aantal veelbelovende initiatieven voor mobiliteit en deelname aan EMU-programma’s, nog steeds een groot gebrek is aan nationale strategieën voor de Europese dimensie in het onderwijs.


Les concepts et la jurisprudence se créent conjointement mais les décisions que nous avons prises l'ont été dans l'esprit des résolutions de l'ONU.

Tegelijk ontstaan concepten en rechterlijke beslissingen, maar wij hebben onze beslissingen in de geest van de VN-resoluties genomen.


Dans le même ordre d'idée, l'honorable membre apprendra que suite à la note conjointe précitée que mon collègue de l'Intérieur et moi-même avons soumise à l'approbation du Conseil des ministres, un groupe de travail réunissant des experts de nos administrations respectives a été mis sur pied avec pour mission d'élaborer des propositions visant à rationaliser les procédures actuelles de traitement des demandes de visas afin de rendre celui-ci plus efficace - en ce qui concerne les contrôles requis - et plus rapide dans la prise des décisions, compte tenu précisément de l'informatisation des sections des visas et de la mise en réseau avec les administrations centrales concernées.

In dezelfde zin zal het geachte lid vernemen dat, ten gevolge van de voornoemde gemeenschappelijke nota die mijn collega van Binnenlandse Zaken en ikzelf ter goedkeuring hebben voorgelegd aan de Ministerraad, een werkgroep met experten uit de respectievelijke administraties werd opgericht. Deze werkgroep heeft als doel voorstellen uit te werken die de huidige behandelingsprocedures van visumaanvragen rationaliseren opdat deze efficiënter - wat de vereiste controle betreft - en sneller in het nemen van beslissingen zouden worden, rekening houdend met de informatisering van de visasecties en met de aansluiting op het netwerk van de centrale administraties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons prises conjointement ->

Date index: 2021-11-27
w