Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apports pratiques proposés

Vertaling van "avons proposé d’apporter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Nous avons constaté que de nombreux points pouvaient être améliorés et je me réjouis que la Commission ait déjà proposé d’apporter, pour la prochaine période de programmation financière, d’importantes modifications à la législation susceptibles d’augmenter l’efficacité de l’intégration des ressortissants de pays tiers».

Wij hebben geconstateerd dat er veel kan worden verbeterd en tot mijn genoegen heeft de Commissie al belangrijke wijzigingen in de wetgeving voorgesteld voor de volgende financiële programmeringsperiode die verbetering zouden kunnen brengen in de doeltreffendheid van de integratie van onderdanen van derde landen“.


C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui un agenda qui reflète nos valeurs communes et apporte une réponse aux préoccupations que suscitent chez nos citoyens des souffrances humaines inacceptables, d'une part, et l'application inappropriée du régime d'asile commun que nous avons adopté, d'autre part.

De Commissie stelt daarom vandaag een agenda voor, die gebaseerd is op onze gemeenschappelijke waarden en een antwoord biedt op de bezorgdheid van de burgers over dit onaanvaardbare menselijke leed en de ontoereikende toepassing van de overeengekomen gemeenschappelijke asielregels.


Par la suite, un amendement a encore été proposé par écrit par les Azéris et nous avons également apporté des corrections à la version anglaise du texte.

Er werd nadien nog een amendement schriftelijk voorgesteld door de Azeiri's en ook van onzentwege werden er correcties aangebracht aan de Engelse versie van de tekst.


Par la suite, un amendement a encore été proposé par écrit par les Azéris et nous avons également apporté des corrections à la version anglaise du texte.

Er werd nadien nog een amendement schriftelijk voorgesteld door de Azeiri's en ook van onzentwege werden er correcties aangebracht aan de Engelse versie van de tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais souligner un autre point, à savoir l’amendement que nous avons proposé dapporter aujourd’hui au rapport de M. Sacconi.

Ik wil nog één ander punt benadrukken, namelijk de amendementen op het verslag van de heer Sacconi die wij vandaag hebben ingediend.


Laissez-moi souligner une fois de plus que l’approche de la Commission est de renforcer Schengen, d’améliorer l’évaluation – comme nous l’avons déjà proposé avant Noël –, de clarifier les règles, d’identifier les outils, d’aider les États membres dans le besoin et, si possible, de présenter un mécanisme susceptible d’apporter une réponse coordonnée au niveau communautaire aux situations exceptionnelles, par exemple lorsqu’un État membre ne parvient pas à contrôler ses frontières intérieures.

Ik benadruk nogmaals dat de Commissie ernaar streeft om Schengen te versterken, om de evaluatie te verbeteren – zoals we al vóór kerst voorstelden –, om de regels te verduidelijken, om de instrumenten vast te stellen, om lidstaten in nood te helpen en, mogelijk, een mechanisme in te voeren dat in uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld wanneer een lidstaat nalaat zijn binnengrenzen te bewaken, resulteert in een gecoördineerde reactie van de EU.


Nous avons également proposé dapporter de petites modifications aux procédures de compte rendu, étant convaincus qu’un excès de bureaucratie ne favoriserait pas un usage efficace des fonds européens, qui constituent, après tout, dans de nombreuses régions, la base même du développement.

Zij zijn tenslotte de basis voor ontwikkeling in vele regio’s.


Ce débat doit apporter une réponse claire et catégorique à deux questions de principe: premièrement, avons-nous vraiment fait assez, au travers du document proposé, pour favoriser la lutte contre les infractions et, deuxièmement, en agissant de la sorte, avons-nous respecté les droits de l’homme et offert une protection adéquate aux données à caractère personnel des citoyens?

En uit die discussie moet een duidelijk en categorisch antwoord voortkomen op twee principiële vragen: in de eerste plaats of we met het voorgestelde document daadwerkelijk genoeg hebben gedaan om de strijd tegen de misdaad te steunen, en op de tweede plaats of we bij onze inspanningen daarvoor de mensenrechten hebben gerespecteerd en de persoonsgegevens van onze burgers voldoende hebben beschermd.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous avons voté pour ce rapport parce qu’il propose d’améliorer le fonctionnement des organisations de producteurs via l’introduction d’un système de gestion des crises et la promotion des fruits et légumes et de leurs variétés locales, attendu que la consommation de fruits et légumes apporte une contribution positive à la santé publique.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) Wij hebben voor dit verslag gestemd omdat gepleit wordt voor een betere werking van de producentenorganisaties, voor de invoering van een systeem voor crisisbeheer en voor meer reclamecampagnes voor groenten en fruit, met name ook voor lokale groente- en fruitsoorten, temeer daar de consumptie van groenten en fruit bijdraagt aan de volksgezondheid.


Je propose d’apporter une correction de texte à l’article 2 pour remédier à une imprécision que nous n’avons pas remarquée lors de la discussion en commission.

Ik stel voor een tekstcorrectie aan te brengen in artikel twee, voor een onnauwkeurigheid die ons tijdens de bespreking in de commissie niet is opgevallen.




Anderen hebben gezocht naar : apports pratiques proposés     avons proposé d’apporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons proposé d’apporter ->

Date index: 2021-08-22
w