Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons présentée aujourd » (Français → Néerlandais) :

Les propositions que nous avons présentées aujourdhui en vue de l’établissement d’un véritable marché unique des télécommunications ont également une importance capitale pour la compétitivité, et leur adoption sera une des grandes priorités des prochains mois.

Ook de vandaag ingediende voorstellen voor een daadwerkelijk eengemaakte telecommunicatiemarkt zijn essentieel voor ons concurrentievermogen.


Les idées que nous avons présentées aujourdhui pour améliorer encore sa gouvernance, combinées à la récente réforme, rendront l’OLAF plus efficace et plus responsable dans ces travaux.

De ideeën die we vandaag hebben gepresenteerd ter verbetering van het bestuur zullen – net als de recente hervorming – zowel de slagkracht als de verantwoordingsplichtigheid van OLAF vergroten.


La proposition présentée aujourd'hui est l'ultime mesure visant à répondre aux engagements que nous avons pris au G-20 en faveur d'une meilleure réglementation financière.

Het huidige voorstel is de laatste maatregel bij het nakomen van onze G20-toezeggingen voor betere financiële regulering.


Aujourd'hui, votre assemblée votera sur les propositions «six-pack» que nous vous avons présentées, ainsi qu'au Conseil, il y a un an.

U zult vandaag stemmen over de zogeheten "sixpack"-voorstellen die wij u en de Raad een jaar geleden voorlegden.


Les principales questions juridiques et politiques soulevées par les mesures prises par la France cet été ont été bien résumées dans une note détaillée que le commissaire Andor, la commissaire Malmström et moi-même avons présentée au collège des commissaires la semaine dernière et qui a été approuvée aujourd’hui.

De voornaamste beleidskwesties en politieke zaken die het gevolg zijn van de maatregelen die Frankrijk afgelopen zomer heeft genomen zijn samengevat in een gedetailleerde nota die commissaris Andor, commissaris Malmström en ikzelf afgelopen week aan het college van commissarissen hebben gepresenteerd en die vandaag steun heeft gekregen.


J’appelle l’ensemble de mes collègues au sein du Parlement, quelle que soit leur obédience politique, à signer la déclaration écrite que nous avons présentée aujourd’hui afin d’exprimer leur préoccupation à propos de cette Gleichschaltung des médias dans mon pays et de dénoncer le comportement totalitaire de la radio et de la télévision belges.

Ik roep dan ook alle collega's op om over partijpolitieke meningsverschillen heen, de schriftelijke verklaring te ondertekenen die wij vandaag hebben ingediend teneinde hun bezorgdheid over deze Gleichschaltung van de media in mijn land aan te klagen en de totalitaire ingesteldheid van de Belgische radio en televisie te veroordelen.


Nous avons soutenu le traité constitutionnel – malgré ses énormes défauts – et nous espérons aujourd'hui que cet objet confus - il nous est impossible de le considérer comme un traité simplifié, car franchement, c'est une farce que vous nous avez présentée aujourd'hui - est ratifié pour que nous puissions passer à l'étape suivante, M. Crowley.

We steunden het Constitutioneel Verdrag – ondanks zijn enorme manco’s – en vandaag hopen we dat dit verwarrende ding dat u ons vandaag hebt voorgelegd – wat we niet een vereenvoudigd verdrag kunnen noemen, want dat zou een aanfluiting zijn – wordt geratificeerd zodat we, heer Crowley, de volgende stap kunnen zetten.


Bien que la proposition qui nous est présentée aujourd’hui soulève des points positifs, nous avons le sentiment que les priorités d’un instrument de cette importance devraient également inclure la recherche publique dans les domaines sociaux, environnementaux, éducatifs et sanitaires.

Dit voorstel bevat een aantal positieve punten, maar wij geloven wel dat publiek onderzoek op het gebied van het milieu, onderwijs en gezondheidszorg ook tot de prioriteiten van een dergelijk belangrijk instrument zouden moeten behoren.


Les propositions que nous avons présentées lundi dernier, qui ont été discutées d’abord par les ministres des affaires étrangères au cours de la réunion informelle la semaine dernière et ensuite, brièvement, lors du Conseil «Affaires générales» cette semaine, sont ambitieuses pour les États membres - je le reconnais -, et ce sera également le cas des propositions révisées que nous allons présenter aujourd’hui.

De voorstellen die we vorige week maandag hebben gedaan - en die eerst onderwerp van gesprek zijn geweest tijdens de informele conclave van de ministers van Buitenlandse Zaken van afgelopen week en daarna kort aan de orde werden gesteld tijdens de Raad Algemene Zaken van deze week - zijn een uitdaging voor de lidstaten - dat geef ik toe -, en dat geldt ook voor de aangepaste voorstellen die we later vandaag zullen presenteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons présentée aujourd ->

Date index: 2024-09-16
w