Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pu assister " (Frans → Nederlands) :

Lors de ma visite à Mumbai j'ai également pu assister à cette coopération pratique et Mark Van Peel et moi-même avons donné un exposé aux participants.

Ik heb tijdens mijn bezoek aan Mumbai ook deze concrete samenwerking kunnen bijwonen en gaf samen met Mark Van Peel een voordracht aan de cursisten.


Nous avons, au contraire, pu assister au énième tour de table, au cours duquel les ministres se sont sentis obligés de répondre à toutes ces questions.

Eens te meer heeft de zoveelste gespreksronde plaatsgehad tijdens welke de ministers het als hun plicht hebben gezien op al die vragen te antwoorden.


– (SV) Monsieur le Président, je crois que les événements auxquels nous avons pu assister cette semaine, tant au Conseil que dans les pays qui sont aux prises avec de très graves problèmes économiques, nous montrent une fois de plus pourquoi le paquet dont nous discutons maintenant est si important.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat de gebeurtenissen die we deze week hebben kunnen volgen, zowel in de Raad als in de landen die met zeer ernstige economische problemen kampen, opnieuw aantonen waarom het pakket dat we nu behandelen zo belangrijk is.


Par ailleurs, nous regrettons profondément les pertes humaines, mais aussi les destructions matérielles et tout ce à quoi nous avons pu assister.

We betreuren ook ten zeerste het verlies aan mensenlevens en de verwoesting van eigendom en al het andere wat we hebben zien gebeuren, en we kunnen degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn, slechts veroordelen, wie dat ook mogen zijn.


Je me félicite donc qu’aujourd’hui, des discussions soient déjà en cours concernant le nouveau rôle de la monarchie, ce qui devrait, je l’espère, empêcher tout nouvelle rupture du processus démocratique à l’instar de celles auxquelles nous avons pu assister l’année dernière.

Ik ben er daarom mee ingenomen dat zij vandaag al debatteren over een nieuwe rol voor de monarchie, waarmee naar ik hoop voorkomen zal worden dat de verstoring van de democratie waarvan we het afgelopen jaar getuige zijn geweest zich op de een of andere wijze opnieuw voordoet.


C’est lors de l’un des premiers débats auxquels, en tant que jeune ministre, j’ai pu assister, lors du premier Conseil des ministres de l’environnement en mars 2003, que nous avons discuté pour la première fois la directive sur les eaux de baignade dans laquelle ces normes sont fixées, et je suis donc en mesure de dire à votre Assemblée aujourd’hui que nous avons pu réaliser des améliorations constantes dans la qualité de l’eau courante, et que l’eau de tous les lacs autrichiens est adaptée à la baignade et même potable, dans la plupa ...[+++]

In maart 2003 is de richtlijn over de kwaliteit van het zwemwater waarin de betreffende normen zijn vastgelegd, voor het eerst besproken. Dat was in het kader van de debatten in de Milieuraad, die ik toentertijd voor de eerste keer als jonge minister bijwoonde. Tegen die achtergrond kan ik hier dan ook verklaren dat wij constant verbeteringen hebben kunnen doorvoeren in de kwaliteit van ons stromend water.


Nous avons récemment vécu des expériences et nous avons pu assister à diverses approches de restructuration de grande envergure, qui affectent souvent la vie d’un nombre important d'Européens.

Onze ervaringen in het recente verleden laten zien dat grootschalige herstructureringen van ondernemingen, die vaak ingrijpende gevolgen hebben voor talloze Europese burgers, op heel verschillende manieren kunnen worden aangepakt.


Nous avons pu assister à des auditions passionnantes de membres de la Cour de cassation et du parquet général.

We hebben boeiende hoorzittingen kunnen organiseren met mensen van het Hof van Cassatie en met het parket-generaal.


Durant l'automne 1997, nous avons pu assister à de nombreuses manifestations menées par des travailleurs français qui se disaient victimes d'une double imposition.

Franse werknemers zijn in de herfst van 1997 herhaaldelijk op straat gekomen om te protesteren tegen de dubbele belasting waarvan ze het slachtoffer dachten te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu assister ->

Date index: 2021-06-16
w