Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pu avancer " (Frans → Nederlands) :

C'est avec un grand plaisir que je vous présente le compte rendu d'un Conseil européen classique, où nous avons pu avancer dans un certain nombre de domaines.

Het is mij een eer u verslag uit te brengen over de afgelopen bijeenkomst van de Europese Raad, waar hard is gewerkt en op een aantal gebieden vooruitgang werd geboekt.


Merci à tous les rapporteurs fictifs et aux membres de la commission de l’agriculture, grâce auxquels nous avons pu avancer aussi rapidement et efficacement dans ce rapport.

Ik bedank ook de schaduwrapporteurs en alle leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling voor de doelmatige en snelle samenwerking bij de totstandkoming van dit verslag.


C’est donc ce que nous avons fait, et je pense que ce document a été fort bien accueilli par les marchés, comme nous avons pu le constater ces derniers jours, parce qu’ils ont compris que nous étions réellement disposés à avancer de façon déterminée sur tous les aspects d’une réponse complète, y compris le FESF.

Dus dat is wat wij gedaan hebben, en ik meen dat het door de markten buitengewoon goed is ontvangen, zoals we de afgelopen tijd hebben gezien, omdat zij hebben begrepen dat er nu echt de bereidheid is om op een beslissende manier stappen te zetten in verband met alle aspecten van een omvattend antwoord, met inbegrip van de EFSF.


21 États membres avec 11 équipes de recherche et de sauvetage, cinq hôpitaux de campagne, six postes médicaux avancés, 40 équipes médicales, six unités d’épuration de l’eau, nous les avons tous dépêchés aussi vite que nous avons pu et je voudrais rendre hommage aux États membres pour le travail réalisé.

Eenentwintig lidstaten met elf zoek- en reddingsteams, vijf veldhospitalen, zes medische voorposten, veertig medische teams, zes waterzuiveringseenheden; we hebben deze zo snel mogelijk uitgezonden en ik heb alle respect voor het werk dat de lidstaten verrichten.


Nous avons pu avancer considérablement vers une position commune grâce à un trilogue informel réunissant auprès de lui le président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, les rapporteurs fictifs, les représentants de la Commission européenne et ceux du Conseil.

We hebben aanzienlijk verder kunnen komen in de richting van een gemeenschappelijk standpunt, dankzij een informele trialoog waarbij de rapporteur de voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de schaduwrapporteurs, de vertegenwoordigers van de Europese Commissie, en die van de Raad bij zich om de tafel had verzameld.


Sous la houlette de la présidence, nous avons pu avancer en direction d’un vaste consensus avec les États membres, tout en prenant en considération le travail en cours au sein de la commission de la pêche.

Onder leiding van het voorzitterschap hebben we een brede consensus met de lidstaten kunnen bereiken. Daarbij hebben we rekening gehouden met de toenmalige werkzaamheden van de Commissie visserij.


L'objet de la présente proposition de résolution que nous avons pu réaliser gráce au concours de tous mes collègues de la commission et surtout gráce à leur volonté de faire avancer ce travail, vise à ce que ces violations ne restent pas impunies et que la justice nationale colombienne puisse oeuvrer dans les meilleures conditions pour que toutes les réparations aux victimes puissent être justement accordées.

Deze resolutie, die tot stand gekomen is dankzij de medewerking van mijn collega's in de commissie en hun vaste wil om op dit stuk vooruitgang te boeken, heeft tot doel ervoor te zorgen dat schendingen niet ongestraft blijven en dat de Colombiaanse justitie voor een billijke schadevergoeding voor de slachtoffers kan zorgen.


Nous avons pu lire, dans De Standaard, le récit de la jeune femme qui, de Maastricht via Liège, devait se rendre à Gand et qui s'est entendu dire au guichet que l'on ne pouvait annoncer que cinq minutes à l'avance quand un train arriverait.

We konden in De Standaard het verhaal lezen van de jonge vrouw die van Maastricht via Luik naar Gent moest en die aan het loket te horen kreeg dat men pas vijf minuten van tevoren kon zeggen wanneer er een trein zou binnenkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu avancer ->

Date index: 2021-02-19
w