Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons pu contacter » (Français → Néerlandais) :

3. Pour 51,89 % des appels effectués, nous avons pu contacter directement le contribuable ou le service mandaté (chiffres de 2015).

3. In 51,89 % van de uitgaande oproepen kregen we de belastingplichtige (of dienst vertegenwoordiger) aan de lijn (cijfers 2015).


Grâce au projet pilote auquel participent, outre le service d'encadrement PO, le SE ICT, le Contact Center et le service de Traduction, combiné à l'installation dans notre bâtiment de certains services externes, nous avons pu économiser 6 500 m², ce qui représente un coût de 175 000 euros par an.

Dankzij het pilootproject waaraan naast de stafdienst PO ook SD ICT, Contact Center en Vertaaldienst deelnemen gecombineerd met inhousing van een aantal externe diensten, konden we 6 500 m² besparen, wat overeenkomt met een kost van 175 000 euro per jaar.


Un exemple récent est la sœur d’un Belge disparu lors du passage du Typhon Hayan aux Philippines qui nous a contacté à la suite d’un Tweet et ainsi nous avons pu nous mettre en contact avec elle pour aider les équipe à le retrouver sur place.

Recent bijvoorbeeld door de zus van een Belg die tijdens de doortocht van de tyfoon Hayan op de Filipijnen verdween. Zij nam contact met ons op na een Tweet.


Lors des contacts réguliers que nous avons entretenus avec le Conseil et la Commission, nous avons pu observer un large consensus sur les modifications proposées, et j’espère donc que le règlement pourra entrer en vigueur comme prévu, sans retard, et qu’il n’y aura pas de vide entre l’actuelle période de programmation et la nouvelle.

Er is een uitgebreid akkoord met de Raad en de Commissie – we hadden hier ook regelmatig debatten over – en ik hoop daarom dat de verordening op tijd zoals gepland van kracht wordt en dat er geen verschillen tussen de huidige en de nieuwe preferentieperiode zullen zijn.


Au nom de la présidence, je tiens à dire à quel point nous avons pu apprécier toutes vos qualités lors des contacts que nous avons eus avant et pendant la présidence tchèque.

Als ik in het bijzonder namens het voorzitterschap mag spreken, zou ik willen zeggen dat wij al uw kwaliteiten in de contacten die wij zowel voor als tijdens ons voorzitterschap hebben gehad, ten zeerste hebben gewaardeerd.


Lors des contacts réguliers que nous avons entretenus avec le Conseil et la Commission, nous avons pu observer un large consensus sur les modifications proposées, et j’espère donc que le règlement pourra entrer en vigueur comme prévu, sans retard, et qu’il n’y aura pas de vide entre l’actuelle période de programmation et la nouvelle.

Er is een uitgebreid akkoord met de Raad en de Commissie – we hadden hier ook regelmatig debatten over – en ik hoop daarom dat de verordening op tijd zoals gepland van kracht wordt en dat er geen verschillen tussen de huidige en de nieuwe preferentieperiode zullen zijn.


Grâce à un grand nombre de contacts et de conversations, tant avec des instances kurdes qu'avec les autorités, la délégation et moi-même avons pu nous faire une idée du problème kurde.

Uit tal van contacten en gesprekken, zowel met Koerdische instanties als met overheidsinstanties, heeft de delegatie, en heb ikzelf, een beeld gevormd over het Koerdische probleem.


Pourtant, nous avons pu voir, notamment sur RTL, des images parfois tournées en caméra cachée et révélatrices des difficultés de contact avec les autorités allemandes.

We hebben, onder meer op de RTL, nochtans beelden gezien - soms met een verborgen camera gefilmd - waaruit duidelijk blijkt dat de contacten met de Duitse overheid bijzonder moeilijk zijn.


Lundi dernier, lorsque certains membres de la commission ont pris contact avec l'ambassade indienne, nous avons pu constater que les pays touchés ont la ferme volonté de songer à l'avenir.

Afgelopen maandag, toen we met enkele commissieleden contact hadden met de Indiase ambassade, konden we vaststellen dat er in de getroffen landen een grote wilskracht bestaat om naar de toekomst te kijken.


J'ai d'excellents contacts avec mon collègue Kharrazi, qui est l'un des réformateurs ; je suis allé plusieurs fois en Iran ; sur le plan bilatéral, les relations sont excellentes et nous avons déjà pu débloquer des situations particulières importantes.

Ik heb goede contacten met mijn hervormingsgezinde collega Kharrazi. Ik ben al verschillende keren naar Iran gereisd, onze bilaterale relaties zijn uitstekend en we hebben al belangrijke kwesties kunnen deblokkeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu contacter ->

Date index: 2024-08-30
w