Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons réalisé de très belles choses » (Français → Néerlandais) :

Ensemble, nous avons déjà obtenu de belles avancées pour les citoyens européens et ce, dans des conditions très difficiles.

Wij hebben samen aanzienlijke resultaten geboekt voor de Europese burger, in zeer moeilijke omstandigheden.


La raison pour laquelle je soutiens cette demande spécifique émanant de la police fédérale, service des sciences du comportement, est que nous avons remarqué que de très nombreuses victimes de violences sexuelles sont lourdement traumatisées et présentent, entre autres, une tendance à la dissociation qui les empêche de se souvenir de certaines choses.

De reden waarom ik deze specifieke vraag tot opleiding van de federale politie gedragswetenschappen ondersteun, is omdat we merken dat heel veel slachtoffers van seksueel geweld zwaar getraumatiseerd zijn en daardoor te kampen hebben met onder andere dissociatie, waardoor men zich bepaalde zaken niet meer herinnert.


Vu le Code ferroviaire, l'article 68, § 2, alinéa 3; Vu l'arrêté royal du 1 juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons; Vu l'association des gouvernements de région; Vu l'urgence, motivée par la proximité de la date du 1 janvier 2016 et la circonstance que le présent arrêté royal doive absolument être adopté et communiqué au secteur ferroviaire avant cette date, afin d'éviter une immobilisation des véhicules appartenant aux entreprises ferroviaires de fret utilisant l'infrastructure ferroviaire belge et d'une partie de la flotte utilisée pour ...[+++]

Gelet op de Spoorcodex, artikel 68, § 2, derde lid; Gelet op het koninklijk besluit van van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de nabijheid van de datum van 1 januari 2016 en de omstandigheid dat dit koninklijk besluit absoluut vóór die datum goedgekeurd en gecommuniceerd moet worden aan de spoorwegsector, teneinde een immobilisatie te vermijden van de voertuigen toebehorend aan de spoorwegondernemingen voor goederenvervoer die de Belgische spoorweginfrastructuur gebruiken en van een ...[+++]


Je signale à l’Assemblée que même si M la députée était en train de dire de très belles choses à propos de la Grèce, je l’ai interrompue après exactement une minute; j’essaie d’être aussi impartial que possible.

U merkt dat ik haar, hoewel ze zich vriendelijk over Griekenland uitliet, exact na één minuut heb onderbroken.


La solidarité avec le Chili est une très belle chose, et je me félicite que l’Union européenne affiche cette solidarité.

Solidariteit met Chili is iets heel moois, en het is goed dat de Europese Unie haar solidariteit betuigt.


Comme vous l’avez dit, nous avons réalisé un très bon travail au cours de la dernière législature, mais malheureusement des règles de protection des consommateurs de certains États membres protègent effectivement certaines formes de concurrence déloyale.

Zoals u reeds zei, hebben we in de afgelopen zittingsperiode zeer goed werk verricht, maar helaas worden bepaalde vormen van oneerlijke concurrentie feitelijk beschermd door consumentenbeschermingsregels in bepaalde lidstaten.


Comme vous l’avez dit, nous avons réalisé un très bon travail au cours de la dernière législature, mais malheureusement des règles de protection des consommateurs de certains États membres protègent effectivement certaines formes de concurrence déloyale.

Zoals u reeds zei, hebben we in de afgelopen zittingsperiode zeer goed werk verricht, maar helaas worden bepaalde vormen van oneerlijke concurrentie feitelijk beschermd door consumentenbeschermingsregels in bepaalde lidstaten.


Cette agence de publicité a réalisé de très belles annonces et des centaines de milliers de brochures ont été distribuées.

Dit reclamebureau maakte een aantal prachtige advertenties en er werden duizenden folders verspreid.


Tout ce que nous avons réalisé de durable - du marché unique à l'euro en passant par quatre élargissements successifs - s'est fait grâce un système très original reposant sur le délicat équilibre entre les institutions de l'Union.

Van de interne markt tot aan de euro, met ondertussen vier opeenvolgende uitbreidingen is alles wat wij mettertijd hebben opgebouwd tot stand gekomen in het kader van een volledig nieuwe structuur die gebaseerd is op het delicate evenwicht tussen de verschillende instellingen van de Unie.


Se référant à cette consultation avec les partenaires sociaux, M. Flynn a déclaré: "C'est un domaine dans lequel nous, en Europe, avons réalisé beaucoup de choses et nous avons tout lieu de nous féliciter, ce dont je ne manquerai pas de faire état le 9 mars 1995 lors du Sommet mondial de Copenhague pour les questions sociales.

De heer Flynn merkte hierbij op dat: "Wij op dit gebied in Europa veel bereikt hebben en veel waar wij trots op kunnen zijn, en dat zal ik ook op de wereldtop over sociale ontwikkeling op 9 maart 1995 in Copenhagen zeggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons réalisé de très belles choses ->

Date index: 2021-04-21
w