Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons seulement tenté » (Français → Néerlandais) :

Comme vous, je pense que la priorité est la sécurité et que la crise qui nous a touchés est compliquée, mais nous avons attendu trop longtemps pour communiquer, vu que nous l’avons seulement fait cinq jours après la première tentative.

Ik ben het met u eens dat veiligheid bovenaan moet staan en dat we te maken hebben met een complexe crisis. We hebben echter te lang gewacht met communiceren, want dat deden we pas vijf dagen na de eerste uitbarsting.


Nous avons déjà connu ce type de tentative éhontée d'exercer des pressions, non pas seulement en ce qui concerne le peuple tibétain, mais aussi les droits de l'homme en général.

Deze boude vorm van pressie is symptomatisch voor de wijze waarop China omspringt met het Tibetaanse volk en de mensenrechten.


Le but est de parvenir non seulement à faire rester les nouveaux chercheurs, mais aussi à faire revenir ceux que nous avons déjà exportés, afin qu’ils s’établissent sur notre vieux continent, qui tente de se forger un nouveau visage.

Het doel is om niet alleen nieuwe onderzoekers vast te houden, maar ook heel veel oude onderzoekers die we hebben geëxporteerd, terug te halen naar dit oude continent dat er als nieuw wil uitzien.


Le but est de parvenir non seulement à faire rester les nouveaux chercheurs, mais aussi à faire revenir ceux que nous avons déjà exportés, afin qu’ils s’établissent sur notre vieux continent, qui tente de se forger un nouveau visage.

Het doel is om niet alleen nieuwe onderzoekers vast te houden, maar ook heel veel oude onderzoekers die we hebben geëxporteerd, terug te halen naar dit oude continent dat er als nieuw wil uitzien.


C’est seulement grâce à cet escamotage - car c’est de cela dont il s’agit - et à la disponibilité du commissaire Monti, que nous avons aujourd’hui un débat qui tente maladroitement de remplacer le débat ouvert et ponctuel que nous aurions dû avoir, à savoir le débat au sein du Parlement sur les lignes générales de la politique de concurrence de la Commission.

Deze goocheltruc - want dat is het -, die inhield dat we niet de kans hebben gekregen tijdig een open parlementair debat te voeren over de grote lijnen van het concurrentiebeleid van de Commissie, heeft ertoe geleid dat we vandaag - dankzij de welwillendheid van commissaris Monti - een debat voeren bij wijze van surrogaat voor het debat dat eigenlijk gehouden zou moeten worden.


Nous avons seulement tenté, à la demande de l'Union européenne, d'améliorer les règlements existants.

We hebben op vraag van Europa alleen geprobeerd enkele verbeteringen aan te brengen in bestaande regelingen.


Nous avons tenté d'étendre cette mesure non seulement à l'horeca mais également au secteur de l'aménagement des jardins et aux bâtiments scolaires notamment.

We hebben geprobeerd om dat nog uit te breiden, niet alleen tot de horecasector, maar ook tot de sector van de tuinaanleg, de schoolgebouwen, enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons seulement tenté ->

Date index: 2022-02-25
w