Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons soutenu l’amendement » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi, tant au sein de la commission des affaires étrangères que dans cette Assemblée, nous avons soutenu les amendements conformes à notre point de vue.

Daarom hebben wij zowel in de Commissie buitenlandse zaken als vandaag in de plenaire vergadering de amendementen ondersteund die met ons gezichtspunt overeenkomen.


Au nom des membres du Fine Gael du groupe PPE-DE, nous avons soutenu l’amendement 9 et nous nous sommes abstenus lors des votes sur la clause dérogatoire, parce que l’Irlande n’a pas recours à cette clause et n’a pas l’intention d’y recourir.

De leden van Fine Gael in de PPE-DE-Fractie hebben steun gegeven aan amendement 9 en zich van stemming onthouden over de opt-out, omdat Ierland geen gebruik maakt van de opt-out en dit ook niet van plan is.


Nous avons soutenu 30 amendements de compromis et en avons déposé d'autres visant à renforcer le compromis en ce qui concerne les déchets dangereux, le statut de fin de la qualité de déchet, les sous–produits et la collecte séparée des biodéchets.

Wij hebben dertig van de amendementen op het compromis gesteund en zelf andere amendementen ingediend om te trachten het compromis te verbeteren met betrekking tot gevaarlijke afvalstoffen, niet langer als afvalstof aan te merken stoffen, bijproducten en gescheiden inzameling van bioafval.


Nous avons décidé de voter le rapport dans son ensemble, mais nous avons soutenu certains amendements afin, selon nous, d’améliorer le rapport.

Wij hebben besloten om tegen het verslag in zijn geheel te stemmen, maar hebben wel steun gegeven aan een aantal individuele amendementen om het verslag naar ons inzicht te verbeteren.


Si nous avons soutenu les amendements favorisant l’information du public sur les effets des médicaments ou un meilleur étiquetage, nous avons en revanche voté contre les amendements qui protègent le monopole des laboratoires pharmaceutiques.

Wij hebben de amendementen gesteund die de voorlichting aan het publiek over de bijwerkingen van geneesmiddelen of over een betere etikettering bevorderen. Wij hebben echter tegen de amendementen gestemd die het monopolie van de farmaceutische industrie beschermen.


Il y a un an, cette modification a déjà fait l'objet d'un amendement que nous avons soutenu à l'époque.

Reeds een jaar geleden maakte deze wijziging het voorwerp uit van een amendement dat wij toen steunden.


Nous avons donc largement soutenu l'amendement de M. Istasse n'imposant pas aux ASBL ayant un bilan de 25.000 euros de déposer leurs comptes à la Banque nationale.

We hebben het amendement van de heer Istasse gesteund volgens hetwelk de vzw's waarvan de activa 25.000 euro bedragen, hun rekeningen niet bij de Nationale Bank moeten indienen.


Si nous n'avons pas soutenu les amendements d'Ecolo, c'est parce que le ministre des Affaires étrangères a déjà présenté la position du gouvernement quant à la présence d'une délégation officielle à l'ouverture des jeux : ce n'est pas la tradition belge pour les Jeux olympiques d'hiver.

We hebben de amendementen van Ecolo niet gesteund omdat de minister van Buitenlandse Zaken het standpunt van de regering al heeft bekendgemaakt met betrekking tot de aanwezigheid van een officiële delegatie bij de opening van de Spelen: voor België is dat geen traditie als het om Winterspelen gaat.


C'est pourquoi nous soutenons l'amendement du MR, qui prévoit la réciprocité et le respect pour les deux parties, et nous espérons qu'il sera soutenu par une majorité, même si je pense que nous n'avons pas pu souligner à suffisance en commission l'importance de ces deux aspects.

We steunen dan ook het amendement van de MR omdat het wederkerigheid en respect voor beide partijen voorop stelt, en hopen dat het gesteund wordt door een meerderheid, al denk ik dat we het belang van die twee aspecten nog onvoldoende in de commissie hebben kunnen benadrukken.


Nous avons d'emblée intégré l'amendement de M. Malcorps dans le texte, qui a rapidement été soutenu par une majorité des commissaires.

We hebben het amendement van de heer Malcorps onmiddellijk opgenomen in de tekst, die snel de steun kreeg van een meerderheid van de commissieleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons soutenu l’amendement ->

Date index: 2022-10-27
w