Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons toujours déclaré " (Frans → Nederlands) :

Nous avons toujours déclaré que le décret relatif au droit d'inscription est un décret évolutif.

We hebben steeds gesteld dat het decreet betreffende het inschrijvingsrecht een evolutief decreet is.


Au nom de Google, Lie Junius, directeur de la politique publique et des relations avec les autorités gouvernementales, a déclaré: «Nous sommes déterminés à permettre aux utilisateurs d’accéder à l’information en utilisant nos services, mais nous avons toujours interdit les discours haineux illégaux sur nos plateformes.

Lie Junius, Public Policy and Government Relations Director bij Google: "We stellen alles in het werk om mensen toegang te bieden tot informatie via onze diensten. Illegale uitingen van haat zijn op onze platforms echter altijd verboden geweest.


M. Bellot déclare de soutenir les dispositions soumises à la commission, mais exprime une certaine inquiétude: nous avons toujours une exonération fiscale pour la première tranche d'intérêts pour les livrets d'épargne de 1 880 euros.

De heer Bellot verklaart de bepalingen die in de commissie voorliggen te steunen, maar zegt zich wat zorgen te maken : we hebben nog steeds een fiscale vrijstelling voor de eerste schijf van intrest op spaarboekjes van 1880 euro.


En ce qui concerne les négociations de Kampala, nous avons toujours explicitement déclaré que l'amnistie générale n'a pas sa place dans l'accord final, et que les membres du M23 qui se sont rendus coupables de crimes de guerre et crimes contre l'humanité auprès des tribunaux congolais ou de la Cour pénale internationale doivent être jugés.

Wat de onderhandelingen van Kampala betreft, hebben wij er altijd uitdrukkelijk op gewezen dat algemene amnestie geen plaats heeft in het slotakkoord en dat de leden van M23 die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdaden en aan misdaden tegen de menselijkheid door Congolese rechtbanken of door het Internationaal Strafhof moeten worden berecht.


Nous avons toujours déclaré que nous voulions une résolution – les secrétariats généraux en ont été informés.

We hebben altijd al gezegd dat we een resolutie willen – de secretarissen-generaal van de fracties waren hiervan op de hoogte.


Comme nous l'avons toujours déclaré pour la stratégie de Lisbonne, je pense que nous avons besoin d'une véritable offensive de nouvelles technologies pour l'Europe, si nous tenons vraiment à ouvrir la voie vers une société fondée sur la connaissance.

Ik ben van mening dat we, zoals we in het kader van de strategie van Lissabon hebben verklaard, een echt technologisch offensief voor Europa nodig hebben, als we echt het pad willen effenen voor een kennismaatschappij.


Comme nous l'avons toujours déclaré pour la stratégie de Lisbonne, je pense que nous avons besoin d'une véritable offensive de nouvelles technologies pour l'Europe, si nous tenons vraiment à ouvrir la voie vers une société fondée sur la connaissance.

Ik ben van mening dat we, zoals we in het kader van de strategie van Lissabon hebben verklaard, een echt technologisch offensief voor Europa nodig hebben, als we echt het pad willen effenen voor een kennismaatschappij.


L’audacieuse proposition de la commissaire Reding, le travail des différentes commissions parlementaires qui ont tracé le chemin du rapport Rübig, de même que les progrès réalisés au cours de la présidence allemande du Conseil, tout atteste de la volonté et de la détermination politique de faire effectivement ce que nous avons toujours déclaré faire, c’est-à-dire assurer que les décisions européennes bénéficient au public.

Zowel het gedurfde voorstel van commissaris Reding als het werk van de verschillende Parlementscommissies ter voorbereiding van het verslag-Rübig en ook de vorderingen die onder het Duitse Raadsvoorzitterschap geboekt zijn, getuigen alle van visie en politieke vastberadenheid om effectief datgene te doen wat we altijd beweren te doen: ervoor zorgen dat Europese beslissingen een goede zaak zijn voor de mensen.


Nous n'avions en effet encore reçu aucune réponse - et nous n'avons toujours pas pu l'obtenir - à notre question de savoir ce qu'il adviendrait de la déclaration Limosa.

We hadden immers nog geen antwoord gekregen - konden het nog niet krijgen - op onze vraag wat er zou gebeuren met de Limosa-aangifte.


Hier soir nous avons dû passer à l'examen du projet sans avoir connaissance du rapport de la commission ou des débats à la Chambre sur la déclaration libératoire unique, sans connaître le texte et sans savoir comment le gouvernement réagirait au dernier avis du Conseil d'État. Tous ces éléments objectifs, monsieur Wille, seraient toujours pris en considération comme un argument sérieux par n'importe quelle autre instance sérieuse d ...[+++]

Wanneer we, zoals gisteravond, zonder kennis te hebben van het commissieverslag of van de besprekingen in de Kamer over de eenmalige bevrijdende aangifte, zonder de tekst te kennen of te weten hoe de regering zal antwoorden op het laatste advies van de Raad van State, tot de behandeling van dat ontwerp moeten overgaan, is het duidelijk dat al deze objectieve elementen bij elke andere ernstige instantie die beslissingsbevoegdheid heeft altijd als een ernstig argument in overweging zouden worden genomen, mijnheer Wille.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours déclaré ->

Date index: 2021-04-06
w