Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tous appris » (Français → Néerlandais) :

Je pense que nous avons tous appris que nous devions réellement réformer sérieusement le budget pour l’avenir.

Volgens mij hebben we één ding geleerd, en dat is dat we de begroting voor de toekomst flink moeten hervormen.


– (IT) Nous avons tous appris la récente catastrophe environnementale qui a touché le Pakistan, les dégâts énormes subis par le pays, la destruction des cultures, le fait que plus de 10 millions de personnes ont été déplacées et les milliers de morts.

(IT) Wij zijn allemaal op de hoogte van de milieuramp die Pakistan onlangs heeft getroffen en van de enorme schade aan het landschap, de mislukte oogsten, de meer dan tien miljoen ontheemden en de duizenden doden die deze als gevolg heeft gehad.


Il apparaît que l’Union européenne n’a pas accès au plan d’entreprise alors que, comme nous l’avons tous appris par la presse, Opel s’apprête à demander 2,7 milliards d’euros sous forme d’aides d’État.

De heer Verhofstadt heeft erop gewezen. Er is blijkbaar geen toegang tot het business plan, en dat terwijl Opel - en dat weten wij allemaal, dat is in de pers verschenen - 2,7 miljard euro overheidssteun zal aanvragen.


Lors de la conférence de presse tenue à Lahti vendredi soir, nous avons tous appris, à notre grande surprise, qu’il n’existait aucun problème entre la Russie et la Géorgie, mais qu’il existait en revanche un conflit entre la Géorgie, d’une part, et l’Abkhazie et l’Ossétie, d’autre part.

Op een persconferentie in Lahti vorige week vrijdag kwamen we er allemaal tot onze verrassing achter dat er niets aan de hand is tussen Georgië en Rusland, maar dat er in plaats daarvan een conflict is tussen Georgië aan de ene kant en Abchazië en Ossetië aan de andere kant.


De notre position consistant à vouloir interdire tous les produits chimiques et toutes les substances parfumantes, nous avons certainement tous appris que rien n’est tout blanc ou tout noir.

Eerst wilden we alle chemische stoffen en alle geurstoffen verbieden, maar inmiddels hebben we allemaal geleerd dat niet alles zwart of wit is.


Nous avons tous appris combien la situation à la cour d'appel est problématique.

We hebben allemaal gehoord hoe problematisch de situatie bij het hof van beroep is.


- Ces dernières semaines, nous avons tous appris que la Ligue arabe européenne (LAE) a entamé des contrôles plus ou moins systématiques de la police afin de constater et de filmer des infractions à la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme.

- De voorbije weken kon iedereen in ons land vernemen en ook waarnemen dat de Arabisch Europese Liga gestart is met min of meer systematische controles op de politie om inbreuken vast te stellen op de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde daden van racisme, en dit met behulp van opnamemateriaal.


- Comme nous l'avons tous appris par la presse, le ministère américain des Finances et les services américains de la CIA et du FBI ont accès depuis fin 2001 aux transactions de Swift dont le siège est établit à La Hulpe.

- Zoals we allen intussen uit de pers weten, hebben het Amerikaanse ministerie van Financiën en de Amerikaanse diensten CIA en FBI sinds eind 2001 toegang tot het dataverkeer van Swift, waarvan het hoofdkantoor in Terhulpen is gevestigd.


Nous avons appriscemment par les médias que le ministre de l'Intérieur a proposé au conseil des ministres de confier davantage de compétences aux agents auxiliaires de police (compétence territoriale, responsabilité de tous les aspects de la législation relative à la circulation routière, etc.), le but de sa démarche étant d'accroître la présence policière accrue dans la rue.

Onlangs vernamen we in de media dat de minister van Binnenlandse Zaken op de Ministerraad een voorstel deed om aan hulpagenten meer bevoegdheden toe te kennen (territoriale bevoegdheid, afhandeling van de hele verkeerswetgeving, enzovoort).


Nous avons appris par les médias que tous les fonctionnaires seront soumis à un test pour évaluer leurs connaissances en matière d'informatique.

Via de media mochten wij vernemen dat alle ambtenaren worden getest op hun informaticavaardigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous appris ->

Date index: 2022-11-22
w