Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tous déjà " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi, en parallèle aux nombreux messages publicitaires, il est important de véhiculer des messages de prévention, comme nous en avons tous déjà vu sur les programmes télévisuels de la Fédération Wallonie-Bruxelles, ou encore sur ceux des chaînes françaises, où des messages nous incitent à manger cinq fruits et légumes par jour et à pratiquer une activité sportive.

Daarom is het van belang dat naast de vele reclameboodschappen ook preventieboodschappen worden verspreid, zoals dat reeds het geval is in de uitzendingen van de Fédération Wallonie-Bruxelles, of nog van de Franse tv-zenders, die boodschappen uitzenden waarin de bevolking er wordt toe aangezet vijf stuks fruit en groenten per dag te eten en actief aan sport te doen.


C'est pourquoi, en parallèle aux nombreux messages publicitaires, il est important de véhiculer des messages de prévention, comme nous en avons tous déjà vu sur les programmes télévisuels de la Fédération Wallonie-Bruxelles, ou encore sur ceux des chaînes françaises, où des messages nous incitent à manger cinq fruits et légumes par jour et à pratiquer une activité sportive.

Daarom is het van belang dat naast de vele reclameboodschappen ook preventieboodschappen worden verspreid, zoals dat reeds het geval is in de uitzendingen van de Fédération Wallonie-Bruxelles, of nog van de Franse tv-zenders, die boodschappen uitzenden waarin de bevolking er wordt toe aangezet vijf stuks fruit en groenten per dag te eten en actief aan sport te doen.


Nous avons déjà pu prendre connaissance de trois messages différents portant tous votre signature: - 23-09-2015: un message sur Facebook adressé aux demandeurs d'asile iraquiens potentiels; - 21-10-2015: un courrier distribué aux demandeurs d'asile arrivés en Belgique; - 27-11-2015: un message sur Facebook adressé aux demandeurs d'asile afghans potentiels (sur une nouvelle page: "Belgian Immigration Office").

We zagen al drie verschillende berichten, telkens ondertekend door u: - 23-09-2015: Boodschap op Facebook gericht op mogelijke Iraakse asielzoekers; - 21-10-2015: Brief uitgedeeld aan asielzoekers die reeds in België zijn; . - 27-11-2015: Boodschap op Facebook gericht op mogelijke Afghaanse asielzoekers (op nieuwe pagina: "Belgian Immigration Office").


Nous avons déjà beaucoup travaillé ces 10 dernières années au sein de ce Forum car nous savons tous qu'il est nécessaire que nos décisions nationales soient prises de manière coordonnée.

We hebben deze jongste 10 jaar reeds veel gewerkt binnen dit Forum, want we weten allen dat het noodzakelijk is dat onze nationale beslissingen op een gecoördineerde manier genomen worden.


Ensuite, il faut prendre une série d'initiatives pour stimuler ces personnes : nos continuons à demander à de grands opérateurs en Belgique d'introduire un tarif plus social pour la large bande (jusqu'à présent, seul Versatel a réagi); nous essayons que les entreprises et les écoles collaborent pour que les anciens PC des entreprises soient remis aux écoles afin d'être prêtés aux enfants qui n'en ont pas chez eux; nous soutenons et stimulons des initiatives existantes concernant la formation et le recyclage; nous stimulons la vente de PC en Belgique (nous évaluons ainsi le projet PC privé déjà existant pour les travailleurs et examino ...[+++]

In tweede instantie moeten een aantal initiatieven worden genomen om deze mensen te stimuleren : wij blijven de vraag stellen aan grote operatoren in België om een socialer breedbandtarief te introduceren (tot nu toe reageerde enkel Versatel); wij trachten bedrijven en scholen samen te brengen zodat door het bedrijfsleven afgedankte PC's in scholen terechtkomen en kunnen worden uitgeleend aan kinderen die thuis geen PC hebben; wij steunen en stimuleren bestaande initiatieven rond opleiding en bijscholing; we stimuleren PC-verkoop in België (zo evalueren we het reeds bestaande PC-privé project voor werknemers en bekijken we de mogelijk ...[+++]


Les mesures que nous avons déjà préparées ne règleront pas tous les problèmes, mais constituent des mesures clés pour rencontrer le droit au travail de ces personnes.

De maatregelen die we nu al voorbereiden zullen niet alle problemen oplossen, maar zijn sleutelmaatregelen om aan het recht op werk van deze mensen tegemoet te komen.


Au cours des dernières semaines et des derniers mois, nous avons tous assisté à une multitude de catastrophes et d’enchaînements d’événements, et déjà, nous n’avons presque plus de marges disponibles dans l’enveloppe de l’action extérieure alors qu’il nous reste encore plusieurs années à tenir.

De afgelopen weken en maanden hebben zich tal van onvoorziene rampen en voorvallen voorgedaan, en we hebben voor de externe betrekkingen vrijwel geen geld meer over, hoewel we nog wel een aantal jaren te gaan hebben.


Nous en avons pleinement conscience, mais je suis sûre que vous pourrez trouver une forme d’engagement et que vous pourrez envisager et développer des bases juridiques qui nous aideront à vous soutenir, parce que nous avons tous conscience de l’importance du Turkménistan et que nous avons déjà apporté notre soutien à d’autres accords.

Wij kennen de feiten, maar ik ben er zeker van dat u in staat zult zijn bepaalde afspraken te maken en wettelijke grondslagen verder te ontwikkelen en te bestuderen, zodat wij met uw hulp aan uw kant kunnen komen te staan, want we zien allemaal in hoe belangrijk Turkmenistan is en we hebben u al gesteund met betrekking tot andere overeenkomsten.


Nous avons tous éprouvé cette émotion lorsque, au son de l’Hymne à la joie, notre hymne européen, nous avons vu les dix nouveaux drapeaux hissés aux côtés des 15 drapeaux flottant déjà devant le Parlement.

De emotie die wij voelden toen wij onder de melodie van de Ode aan de Vreugde, onze Europese hymne, toekeken hoe er tien nieuw vlaggen gehesen werden, naast de vijftien vlaggen die reeds gehesen waren in de masten voor het Parlement.


Nous y avons tous déjà été confrontés mais, contrairement à un particulier qui doit peut-être, durant les travaux, parcourir un bourbier de 500 mètres pour pouvoir rentrer chez lui, un commerçant indépendant est confronté à une perte immédiate de revenus.

We werden er allemaal reeds mee geconfronteerd, maar in tegenstelling tot een particulier, die tijdens de werken misschien 500 meter door een modderpoel moet stappen om zijn woning te bereiken, wordt een zelfstandige ondernemer-winkelier met een onmiddellijk inkomstenverlies geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous déjà ->

Date index: 2024-10-23
w