Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tous ressentie sera finie " (Frans → Nederlands) :

Mais surtout, pour que les entreprises puissent se rétablir une fois que la crise que nous avons tous ressentie sera finie, il ne faut pas qu’elles doivent préfinancer la taxe sur la valeur ajoutée alors qu’elles ne sont pas en mesure de payer leurs employés et fournisseurs.

Als we bovenal willen dat bedrijven snel herstellen zodra de crisis, die wij allemaal hebben gevoeld, voorbij is, dan is het geen goede zaak om ze van te voren btw te laten afdragen terwijl ze hun leveranciers en werknemers niet kunnen betalen.


– (SV) Tout d’abord, je voudrais exprimer mes remerciements pour l’excellent esprit de collaboration que nous avons tous ressenti pendant notre travail sur ce dossier si important.

– (SV) Ik zou eerst en vooral mijn dank willen betuigen voor de goede geest van samenwerking die we allemaal hebben ervaren tijdens onze werkzaamheden met betrekking tot deze zeer belangrijke kwestie.


Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant création du Conseil supérieur des Volontaires, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007, l'article 4; Vu les candidatures régulièrement introduites avant le 20 novembre 2014; Vu le fait qu'il convient de tendre à la plus large représentativité possible; qu'il a été tenu compte à cette fin des divers domaines dans lesquels travaillent les volontaires et leurs organisations; Vu le fait que tous les membres, aussi bien effectifs que suppléants, sont membres du Conseil supérieur des Volontaires et peuvent participer à ce titre à toute ...[+++]

Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 tot oprichting van de Hoge Raad voor Vrijwilligers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007, artikel 4; Gelet op de voor 20 november 2014 regelmatig ingediende kandidaturen; Gelet op het feit dat een zo groot mogelijke representativiteit dient nagestreefd te worden; dat hiervoor rekening diende gehouden te worden met de diverse domeinen waarop vrijwilligers en hun organisaties actief zijn; Gelet op het feit dat alle leden, effectieve zowel als plaatsvervangende, lid zijn van de Hoge Raad voor Vrijwilligers e ...[+++]


Nous avons jusqu'à ce jour ces données pour tous les cancers diagnostiqués en Belgique entre 2004 à 2011 (2012 sera disponible fin de cette année).

We beschikken tot op vandaag over deze gegevens voor alle kankerdiagnoses in België tussen 2004 en 2011 (2012 zal eind dit jaar beschikbaar zijn).


– (HU) Il y a un an, quand l’Union européenne a franchi une nouvelle étape de son élargissement, nous avons tous ressenti un merveilleux sentiment au moment de l’élimination des frontières Schengen sur une vaste zone et de l’arrivée de nouveaux membres dans la communauté Schengen.

– (HU) Het was een geweldig gevoel voor ons allen toen zich een jaar geleden een heel belangrijke nieuwe fase in de uitbreiding van de Europese Unie aandiende: het wegvallen van de grenzen in de Schengen-zone over een zeer groot gebied, waarbij de Schengen-gemeenschap er nieuwe leden bij kreeg.


- Monsieur le Président, au-delà du choc que nous avons tous ressenti face à l’immense malheur qu’a suscité dans l’océan Indien le raz-de-marée catastrophique de la fin de l’année dernière, je voudrais exprimer aussi le sentiment de malaise qui fut le nôtre, à voir se développer une diplomatie de la compassion qui n’était pas naturellement dénuée d’arrière-pensées nationales.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, los van de ontsteltenis die we allemaal gevoeld hebben bij de enorme ellende die de rampzalige zeebeving in de Indische Oceaan eind vorig jaar heeft veroorzaakt, wilde ik ook een gevoel van onbehagen kenbaar maken dat bij ons opkwam bij het zien van de ontwikkeling van een diplomatie van medeleven, die uiteraard niet geheel vrij was van bijbedoelingen van de kant van de betreffende landen.


Hier, comme des millions d’écoliers dans toute l’Europe, nous avons observé une minute de silence en souvenir des victimes et nous remercions le président de cette Assemblée pour ce geste de solidarité, qui était également l’expression de l’impuissance que nous avons tous ressentie devant cet attentat cruel contre des personnes sans défense - des enfants et leurs mères.

Samen met miljoenen schoolkinderen in heel Europa hebben we gisteren één minuut stilte in acht genomen om de slachtoffers te gedenken en wij danken de Voorzitter van ons Parlement voor dit gebaar van solidariteit. Tegelijk was het ook een uitdrukking van machteloosheid, de machteloosheid die iedereen voelt tegenover deze wrede aanslag op hen die zich niet kunnen verdedigen, kinderen en hun moeders.


La question maintenant est de savoir si nous avons la volonté et la capacité politique de le faire, sachant que toute solution acceptable par tous, par définition, ne sera parfaite pour personne.

De vraag is of we voldoende politieke wil hebben om tot een overeenkomst te komen. We zullen in elk geval moeten aanvaarden dat een voor iedereen aanvaardbare oplossing per definitie niet voor iedereen ideaal is.


Nous en avons tous conscience et nous savons que l'année 2003 sera exceptionnelle.

Wij zijn ons hier allen van bewust, maar toch zal 2003 bijzonder zijn.


- En tant que Liégeois également, je partage la douleur et l'effroi que nous avons tous ressentis le 13 décembre devant l'ampleur dramatique des événements : des personnes décédées, d'autres blessées et beaucoup traumatisées.

- Als Luikenaar deel ik de pijn en de afschuw die wij allen hebben gevoeld op 13 december tegenover de dramatische omvang van de gebeurtenissen: doden, gewonden en veel getraumatiseerde mensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous ressentie sera finie ->

Date index: 2023-05-14
w