Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tout autant " (Frans → Nederlands) :

Non, le travail relatif aux questions d’égalité - la stratégie pour l’égalité, le rapport déposé par M Figueiredo - doit relever d’une perspective globale, mais nous avons tout autant besoin d’une Charte des droits de la femme complète.

Er is een algemene aanpak van gelijkheidskwesties vereist – de gelijkheidsstrategie, het verslag van mevrouw Figueiredo – maar bovendien hebben we een universeel handvest voor de rechten van de vrouw nodig.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbev ...[+++]


Je pense que ce plan d’action revêt une importance indéniable, que nous devons garantir la sécurité des dons et des transplantations d’organes et garantir également aux donneurs vivants, dont nous avons tout autant besoin – il suffit de penser aux nombreux patients sous dialyse – un traitement digne des normes médicales les plus élevées. Nous devons en outre faire preuve d’une détermination absolue dans notre lutte contre le trafic d’organes. En d’autres termes, il est absolument essentiel que le don reste volontaire et non rémunéré.

Ik vind dat dit actieplan heel belangrijk is, dat we voor veiligheid bij orgaandonatie en -transplantatie moeten zorgen, maar dat we ook de levende donoren, die we net zo hard nodig hebben – denkt u alleen maar aan de vele dialysepatiënten – de zekerheid moeten geven dat ze de allerbeste medische zorg krijgen. En ik vind dat we de orgaanhandel te vuur en te zwaard moeten bestrijden en dus de vrijwillige donatie zonder vergoeding tot de kern van ons beleid moeten maken.


Si nous avons bien sûr besoin de structures de surveillance assorties d’un vrai pouvoir de régulation, nous avons tout autant besoin de mesures contracycliques pour faire face aux réalités de la récession.

Natuurlijk hebben we toezichtstructuren met afdwingbare regelgeving nodig, maar we hebben evenzeer anticyclische maatregelen nodig om de gevolgen van de recessie te kunnen aanpakken.


Nous n’avons pas seulement besoin d’un compromis entre les institutions et les États membres: nous avons tout autant besoin d’une nouvelle histoire, d’une nouvelle façon d’expliquer les enjeux à nos concitoyens.

Er moet niet alleen een akkoord komen tussen de instellingen en de lidstaten; we hebben net zo hard een nieuw verhaal nodig, een nieuwe manier om de burgers uit te leggen wat er op het spel staat.


C’est justement par crainte de voir le processus connaître le même sort que Doha que nous avons exercé autant de pression avant Copenhague, afin de tout faire pour éviter ce genre de situation.

Het risico dat de onderhandelingen op het Dohaproces gaan lijken was precies de reden dat we zo veel druk hebben uitgeoefend met betrekking tot Kopenhagen en ons uiterste best hebben gedaan om die situatie te voorkomen.


Nous avons modifié nos règles et dispositions applicables dans ce domaine afin de faire comprendre sans ambiguïté qu'il s'agit d'appliquer les normes européennes en matière de meilleures pratiques, tant à l'intérieur des immeubles de la Commission que pour autant que nos compétences nous y autorisent aux alentours. Ainsi, dans toute la mesure du possible, la Commission veille à ce que ses bâtiments répondent à ces exigences.

Wij hebben onze regels en bepalingen in dezen herzien om absoluut duidelijk te maken dat de Europese normen voor beste praktijken moeten worden toegepast, zowel binnen als (voor zover dat althans in onze macht ligt) rond de Commissiegebouwen. Waar mogelijk streeft de Commissie ernaar dat haar gebouwen aan deze eisen beantwoorden.


Nous avons finalement déposé une proposition de loi pour indiquer qu'une loi sur les soins palliatifs importe, à nos yeux, tout autant qu'une loi relative à l'euthanasie.

We hebben uiteindelijk een wetsvoorstel ingediend omdat we het signaal wilden geven dat een wet betreffende de palliatieve zorg voor ons even belangrijk is als een wet betreffende de euthanasie.


Nous avons dû le retirer pour une raison qui n'était pas extrêmement pertinente et je le regrette d'autant plus que nous avons voté des amendements en commission des Affaires sociales et que le texte a de toute manière dû faire l'objet d'une navette parlementaire.

Ik betreur dat des te meer omdat we in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden wel amendementen hebben goedgekeurd en de tekst dus in elk geval over en weer is gegaan tussen beide kamers.


Nous avons déjà pris la décision d'installer des caméras vidéo à certains endroits et, pour autant que le système se révèle tout à fait praticable, nous irons vers des jetons électroniques.

We hebben al beslist om op bepaalde plaatsen videocamera's te installeren en indien het systeem werkbaar blijkt, zullen we gebruik maken van elektronische fiches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tout autant ->

Date index: 2025-01-08
w