Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons toutes raisons " (Frans → Nederlands) :

En Europe, nous avons toutes les raisons d’être fiers de notre modèle social: l’économie sociale de marché, telle que nous la pratiquons, est une réussite.

In Europa hebben we alle reden om trots te zijn op ons sociale model: onze sociale markteconomie is een succesverhaal.


Nous devons, en effet, ramener les citoyens au cœur de notre projet commun d’intégration européenne, en débattant des raisons pour lesquelles nous avons tout intérêt à agir de concert en tant qu’Union.

We moeten de burgers opnieuw centraal plaatsen in ons gemeenschappelijk project van Europese integratie, door in debat te treden over waarom het zinvol is om samen te werken als een Unie.


Par conséquent, nous avons définitivement besoin d’une meilleure coordination, et ce que nous essayons de faire, à travers ce rapport et la consultation que nous avons menée, est de donner des encouragements, d’expliquer aux États membres que nous avons toutes les raisons de continuer avec cette application et la mise en œuvre de ce programme.

Wij hebben dus duidelijk een betere coördinatie nodig en wat we proberen te doen, in dit verslag en via de raadpleging die we hebben gehouden, is stimulansen geven, de lidstaten uitleggen dat we er alle reden toe hebben om dit programma ten uitvoer te leggen.


C'est la raison pour laquelle nous avons adopté un paquet de mesures consacrées uniquement aux consommateurs, qui leur permettent de choisir des produits financiers en se fondant sur des informations claires et fiables et des avis professionnels recherchant avant tout l'intérêt des consommateurs».

Daarom hebben wij een pakket aangenomen dat alleen op de consumenten is gericht, zodat zij financiële producten kunnen uitkiezen op basis van heldere en gezonde informatie en professioneel advies waarbij de belangen van de consument voorop staan".


Nous avons toutes les raisons d’être fiers d’une législation qui donne aux conjoints la possibilité de s’en aller chacun de leur côté s’ils le souhaitent et, par conséquent, toutes les raisons de vouloir sauvegarder le système que nous avons actuellement en Suède.

We hebben alle reden om trots te zijn op wetgeving die mensen de mogelijkheid biedt gescheiden wegen te gaan wanneer ze dat wensen, en daarom alle reden om het systeem te beschermen dat we vandaag in Zweden hebben.


Nous avons toutes les raisons d’être fiers de ce que nous avons accompli, en Europe, dans le cadre d’efforts conjugués.

Er is alle reden om trots te zijn op wat we in Europa samen tot stand hebben gebracht.


Donc, nous allons faire adopter par le Conseil, si celui-ci est d’accord, et nous avons toutes raisons de penser que cela sera le cas, une recommandation pour veiller à ce que, dans chacune des législations nationales, les adaptations nécessaires soient là en attendant, bien entendu, la mise à jour du dispositif européen qui, je le rappelle, n’entrera en vigueur que dans quelques années.

We willen dus de Raad, als die daarmee akkoord gaat - en we hebben geen enkele reden om aan te nemen dat dat niet het geval is -, een aanbeveling laten aannemen om ervoor te zorgen dat de noodzakelijke aanpassingen in alle nationale wetgevingen worden doorgevoerd, in afwachting uiteraard van de geactualiseerde Europese regelgeving, die zoals ik al zei pas over enkele jaren in werking zal treden.


Nous avons le temps de négocier, nous avons des raisons politiques et juridiques solides de demander à l’Iran de respecter pleinement le traité de non-prolifération et, en Iran, l’opposition politique et sociale est loin d’être dépourvue d’influence. Mais si nous voulons créer les conditions favorables à la sécurité et à la stabilité au Moyen-Orient, nous devons, en tant qu’Européens, bien faire comprendre à toutes les parties que les droits et obligations internationaux sont les mêmes pour to ...[+++]

We hebben tijd om te onderhandelen, we hebben de politieke en juridische gronden om Iran te verzoeken het non-proliferatieverdrag naar behoren na te leven, en in Iran bestaat een politieke en sociale oppositie die verre van zwak is, maar als we omstandigheden voor veiligheid en stabiliteit in het Midden-Oosten willen creëren, moeten wij, als Europeanen, naar alle kanten laten blijken dat de internationale rechten en verplichtingen voor iedereen gelijk zijn.


Elles ont montré que nous avons toutes les raisons de douter des possibilités techniques.

Uit die hoorzittingen is gebleken dat we alle redenen hadden en hebben om te twijfelen aan de technische mogelijkheden.


Le Commissaire Flynn a déclaré aujourd'hui : "Nous avons présenté cette proposition de directive pour des raisons de sécurité juridique et pour éviter tout malentendu.

Commissaris Flynn zei vandaag dat "wij dit voorstel voor een richtlijn hebben ingediend om redenen van rechtszekerheid en ter voorkoming van misverstanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toutes raisons ->

Date index: 2023-01-25
w