Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons trouvé cela totalement inacceptable » (Français → Néerlandais) :

Non seulement nous avons trouvé cela totalement inacceptable, mais absolument contraire à l’esprit et à l’objectif même de la conférence.

Niet alleen was dit voor ons volstrekt onaanvaardbaar, maar het strookte ook absoluut niet met de geest en het doel van de conferentie.


Je trouve cela totalement inacceptable, particulièrement dans la situation actuelle.

Dat vind ik volstrekt onacceptabel, zeker gelet op de huidige situatie.


L'intervenant trouve cela inacceptable dans le contexte de l'Europe occidentale.

Spreker vindt dit onaanvaardbaar in een West-Europese context.


Ce que je trouve totalement inacceptable, c’est que ce soit Bruxelles qui décide de la manière dont les États membres doivent respecter leurs engagements, car cela équivaut à une expropriation des prérogatives fondamentales des parlements nationaux.

Wat ik echter categorisch weiger te aanvaarden is dat Brussel gaat besluiten hoe de lidstaten de door hen aanvaarde verplichtingen moeten nakomen. Dat komt namelijk neer op het opeisen van prerogatieven die uit de aard der zaak bij de nationale parlementen berusten.


2. Parmi les recommandations émises depuis de nombreuses années dans la lutte contre le blanchiment et la fraude fiscale, l'application de mesures plus strictes à l'égard des paradis fiscaux trouve une place de choix. a) Depuis le rapport de la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale adopté en mai 2009 et en particulier la recommandation 97, où en sommes-nous au niveau des conventions préventives de double imposition conclues avec les paradis fiscaux identifiés par l'OCDE (Organisation for Economic Co-operation and Development)? b) Avons-nous, ainsi que le recommandait le rapport, rompu ces conventions afin d ...[+++]

Dat is vooral het geval voor de Kaaimaneilanden, de Britse Maagdeneilanden en Bermuda. 1. Zijn er in België constructies volgens het Ponzischema aan het licht gekomen of wordt er bijzonder onderzoek naar verricht? 2. De toepassing van strengere maatregelen ten opzichte van belastingparadijzen is al lang een van de belangrijkste aanbevelingen in het kader van de bestrijding van witwaspraktijken en belastingfraude. a) Wat is de situatie met betrekking tot de dubbelbelastingverdragen die werden gesloten met de belastingparadijzen uit de OESO-lijst (OECD, Organisation for Economic Co-operation and Development) sinds de goedkeuring in mei 20 ...[+++]


Nous avons signé les accords, nous avons trouvé le moyen de résoudre ce problème, nous avons défini une approche à double voie pour l'avenir. Partant, d'une certaine manière, nous avons expliqué aux États-Unis d'Amérique et aux États membres de l’Union de quelle manière nous pouvons coopérer et où sont les limites de l’acceptable et de l’inacceptable.

Wij hebben overeenkomsten gesloten, we hebben een manier gevonden om dit op te lossen, we hebben een dualistische samenwerking voor de toekomst bereikt en daarmee hebben wij de Verenigde Staten van Amerika en de EU-lidstaten op een bepaalde manier duidelijk gemaakt hoe wij kunnen samenwerken en waar de grenzen liggen van wat aanvaardbaar en niet aanvaardbaar is.


Cela va bien au-delà de la lutte contre le terrorisme, et je trouve cela inacceptable.

Het gaat veel verder dan de bestrijding van terrorisme en ik vind dat onaanvaardbaar.


3. Même si cela relève principalement de la compétence des autorités qui sont habilitées à délivrer les agréments, la distribution géographique des centres qui opèrent ces programmes de soins cardiologiques n'est pas optimale, avec en particulier dans certaines régions une absence totale d'offre de soins tandis qu'à d'autres endroits, on trouve deux programmes de soins complets à moins de 3 km l'un de l'autre.

3. Zelfs al is dit vooral de bevoegdheid van de overheden die gemachtigd zijn de erkenningen te verlenen, toch is de geografische spreiding van de centra die cardiologische zorgprogramma's uitoefenen, niet optimaal, met in het bijzonder in bepaalde regio's een volledig gebrek aan zorgaanbod, terwijl men in andere gebieden twee volledige programma's terugvindt om minder dan 3 km afstand van elkaar.


Un accord a pu être trouvé entre les deux institutions sur tous ces amendements : ils ont été insérés dans le texte définitif tels qu'ils ont été proposés ou vu sous un autre libellé ; lorsque cela s'est avéré inacceptable pour les Etats membres, c'est-à-dire dans le cas d'amendements qui auraient entraîné une charge administrative supplémentaire sans pour autant améliorer la sécurité, les préoccupations fondamentales du Parlement ont néanmoins été p ...[+++]

Over alle zeven amendementen kon tussen de beide instellingen een akkoord worden bereikt: ze werden ofwel volgens het voorstel, ofwel in een opnieuw geformuleerde versie in de uiteindelijke tekst opgenomen; wanneer dat voor de lidstaten onaanvaardbaar bleek, te weten bij de amendementen die tot extra administratieve rompslomp zouden hebben geleid zonder dat de veiligheid als zodanig erdoor zou zijn verbeterd, is niettemin rekening gehouden met de fundamentele bedenkingen van het Parlement.


Indépendamment de l'aspect financier « amusant », je trouve cela totalement inacceptable de la part d'un parlementaire.

Ik vind dit, los van het `grappige' financiële aspect, absoluut onaanvaardbaar voor een parlementslid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons trouvé cela totalement inacceptable ->

Date index: 2022-12-22
w