Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Règle de l'unanimité inversée
Statuer à l'unanimité
Statuer à l'unanimité des voix
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Traduction de «avons à l’unanimité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen


unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a quelques mois, nous avons adopté à l'unanimité, en commission, la proposition de résolution relative à l'amélioration des pistes cyclables d'accès aux gares (DOC 54/1253).

Enkele maanden geleden hebben we met de commissie unaniem een resolutie gestemd (DOC 54/1253) voor het verbeteren van fietsverbindingen van en naar de stations.


Et nous n’acceptons pas qu’il y ait deux poids, deux mesures. Nous avons besoin d’unanimité pour dégager des ressources et de décisions à la majorité qualifiée pour éviter les sanctions.

We hebben unanimiteit nodig om middelen vrij te maken en besluiten op basis van gekwalificeerde meerderheden om sancties te voorkomen.


Cependant, nous avons à l’unanimité décidé de ne pas fermer la porte à un éventuel accord en première lecture, ce que nous croyons fermement possible.

We hebben eveneens unaniem beslist om de mogelijkheid van een akkoord in eerste lezing niet uit te sluiten omdat we ervan overtuigd zijn dat dit mogelijk is.


Il intégrera la décision importante que nous avons prise hier, de modifier notre approche à l'égard de la participation du secteur privé, ainsi que nos idées sur l'assouplissement de la règle de l'unanimité.

De belangrijke besluiten die gisteren zijn genomen over het veranderen van onze aanpak ten aanzien van de betrokkenheid van de particuliere sector en onze ideeën over het afzwakken van de unanimiteitsregel zullen erin worden verwerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Nous avons déjà fait une série de propositions à cet égard, à savoir l’agenda 20-20-20, dans le cadre duquel, par exemple, les États membres ont approuvé à l’unanimité – l’unanimité étant requise dans ce domaine – les objectifs de 20 % pour les énergies renouvelables d’ici 2020.

− (EN) We hebben ter zake al enkele voorstellen gedaan, namelijk in de zogenoemde 20-20-20-agenda, waarin de lidstaten het bijvoorbeeld unaniem eens zijn geworden – want unanimiteit is op dat gebied vereist – over de doelstelling van 20 procent hernieuwbare energie in 2020.


Dans le cadre de la présidence allemande – celle de Mme Merkel –, nous avons, à l'unanimité, fixé certains objectifs.

Onder het Duits voorzitterschap van mevrouw Merkel was er unanieme steun voor een aantal doelen.


Mesdames et Messieurs, au cours de notre réunion des ministres des affaires étrangères de janvier dernier, nous avons à l'unanimité invité la Serbie à signer le texte de l'accord politique qui constitue une nouvelle étape vers son adhésion à l'Union européenne.

Dames en heren op onze januari-vergadering van de Raad van ministers van Buitenlandse zaken nodigden we unaniem Servië uit de politieke overeenkomst te ondertekenen die een stap vooruit betekent op weg naar het lidmaatschap van de Europese Unie.


Nous avons eu une réunion avec le ministre des Affaires étrangères avant-hier et nous avons débattu d'une question qui a déjà fait l'objet d'une résolution adoptée à l'unanimité tant à la Chambre qu'au Sénat.

We debatteerden met de minister van Buitenlandse Zaken over een probleem dat reeds het onderwerp was van een resolutie die in Kamer en Senaat unaniem werd aangenomen.


Nous l'avons longuement discuté et avons décidé, à l'unanimité des partis politiques démocratiques qui siègent à la commission du suivi, de le publier.

Wij hebben er langdurig over gedebatteerd en de democratische partijen in het begeleidingscommissie hebben eenparig beslist om dat rapport te publiceren.


- Nous avons voté le rapport à l'unanimité en commission.

- Wij hebben het verslag in de commissie eenparig aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons à l’unanimité ->

Date index: 2023-09-04
w