Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons écrit très " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes tous d’accord là-dessus, et c’est pourquoi je ne comprends pas ces remarques critiques, car il suffit de lire le rapport où, dans les tous premiers paragraphes, nous avons écrit très clairement, et souligné, que l’indépendance intellectuelle et financière des institutions d’éducation supérieure vis-à-vis des entreprises doit être conservée, et qu’aucune relation de dépendance aux entreprises ne doit apparaitre du côté de l’enseignement supérieur.

Hierover zijn wij het allemaal eens en daarom begrijp ik deze kritische opmerkingen niet zo goed: het volstaat om het verslag te lezen, waarin wij al in de allereerste paragrafen bijzonder duidelijke taal spreken en benadrukken dat de geestelijke en financiële onafhankelijkheid van de instellingen voor hoger onderwijs ten opzichte van de bedrijven moet blijven bestaan en er geen relatie mag ontstaan waarin de instellingen voor hoger onderwijs afhankelijk zijn van de bedrijven.


Richard Wilkinson, le chercheur britannique qui a écrit le livre «The Spirit Level» et qui a rendu visite au Parlement européen à Bruxelles la semaine dernière, l’a très bien décrit: nous avons besoin d’égalité et de petites différences pour que la sécurité et la confiance règnent dans nos sociétés.

Richard Wilkinson, de Britse onderzoeker die het boek “The Spirit Level” heeft geschreven en die vorige week in Brussel te gast was in het Europees Parlement, heeft dat treffend beschreven: er is gelijkheid nodig en de kloven moeten klein zijn om samenlevingen te hebben waar zekerheid en vertrouwen heersen.


C’est très important car nous avons joué un rôle. J’ai écrit personnellement aux ministres de tous les pays qui n’avaient pas encore ratifié le statut, pour leur demander de le faire.

Dat is van zeer groot belang, omdat wij daarin een rol hebben gespeeld: ik heb persoonlijk brieven geschreven naar de ministers van alle landen die het statuut nog niet hadden geratificeerd waarin ik hen heb gevraagd dit alsnog te doen.


Nous avons la parole et un écrit du commissaire et nous aurons d’ailleurs, très prochainement je crois, les documents nécessaires.

Wij hebben het woord en een brief van de commissaris, en ik denk dat wij weldra de vereiste documenten zullen hebben.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous avons voté en faveur de ce rapport important sur la promotion de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail, qui a été rédigé par un membre de notre groupe et contient un certain nombre de propositions très positives.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Wij hebben voor dit belangrijke verslag over gezondheid en veiligheid op het werk gestemd.


Nous avons également pu avoir des contacts très ouverts avec des journalistes tant de la presse télévisée que de la presse écrite, parmi lesquels quelques jeunes femmes extrêmement résolues.

We hebben ook openlijk kunnen praten met journalisten van de televisie en de geschreven pers, waaronder enkele zeer vastberaden jonge vrouwen.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons écrit très     nous avons     qui a écrit     l’a très     car nous avons     rôle j’ai écrit     c’est très     écrit     aurons d’ailleurs très     propositions très     presse écrite     des contacts très     avons écrit très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons écrit très ->

Date index: 2024-09-11
w