Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également convenu de nous rencontrer encore " (Frans → Nederlands) :

Nous avons été invités aux nombreuses rencontres initiées par Sifra, ainsi qu'au « hearing » organisé en octobre 2005 à l'échelon de l'Union européenne. La rencontre qui a eu lieu au Sénat était également intéressante.

Wij hebben verschillende bijeenkomsten bijgewoond die werden georganiseerd door Sifra, alsook een hearing in oktober 2005 op het niveau van de EU. De bijeenkomst in de Senaat was eveneens interessant.


Nous avons également un compte Google+, un compte Vimeo et Youtube pour nos productions audiovisuelles (rencontres ministérielles, films promotionnels, etc.).

We hebben voorts een Google+- en een Vimeo-account en YouTube voor onze audiovisuele producties (ministeriële ontmoetingen, promotiefilms .).


Nous avons également convenu, dans ce Parlement, qu’il faudrait selon nous aller jusqu’à 30 %.

Vi har også vedtaget her i Europa-Parlamentet, at vi mener, at man skal gå op til 30 %.


Nous avons également convenu d’éviter de comparer les évaluations et d’être vigilants en ce qui concerne la volatilité excessive et les mouvements désordonnés sur les taux de change.

We hebben ook afgesproken de evaluaties niet te zullen vergelijken en op te passen voor overmatige volatiliteit en ongeregelde bewegingen in de wisselkoersen.


Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1 , remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Sous-commission paritaire des électriciens: installation et distribution, donné le 25 novembre 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant que, ces derniers mois, dans un climat de récession, la situation économique s'est dégradée notamment pour les entreprises situées dans l'entité de Jemeppe-sur-Sambre et ressortissant à la Sous-Commission paritaire des électriciens: installation et distribution; Que ces entreprises rencontrent ...[+++] une très forte baisse du carnet de commande due au fait que leurs principaux clients actifs dans l'industrie mécanique, l'industrie verrière, la sidérurgie, les fabriques de ciment et l'industrie automobile ont fortement ralenti leur production; Considérant qu'en parallèle, le nombre de marchés publics à attribuer par les autorités est également en constante diminution; Considérant qu'il est impossible de prédire, à court terme, l'évolution de la crise et, donc, la reprise des activités; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises situées dans l'entité de Jemeppe-sur-Sambre et ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution.

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en distributie, gegeven op 25 november 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de laatste maanden, in een klimaat van recessie, de economische toestand is achteruitgegaan, in het bijzonder voor de ondernemingen gelegen op het grondgebied van Jemeppe-sur-Sambre en die onder het ...[+++]


Nous avons cette obligation envers le Parlement et nous en avons également convenu avec les États membres au Conseil, qui ont appuyé ces efforts.

Dit zijn we aan het Parlement verplicht en dit zijn we ook zo overeengekomen met de lidstaten in de Raad, die deze inspanningen steunden.


Les débats et les négociations techniques sur la directive pour le retour se poursuivront pendant la présidence slovène, et nous avons également convenu de tenir des négociations politiques.

De technische gesprekken en onderhandelingen over de richtlijn betreffende de terugkeer worden tijdens het Sloveense voorzitterschap voortgezet.


Je n’entrerai pas dans les détails car, heureusement, nous avons une réunion informelle après cette séance afin d’évoquer ce point avec les coordinateurs de tous les groupes de ce Parlement, étant donné que nous avons également convenu en conciliation de vous informer de manière adéquate. Permettez-moi toutefois d’aborder ce sujet, la lettre relativ ...[+++]

Daar zal ik hier niet nader op ingaan omdat wij gelukkig hierna een informele gelegenheid hebben om daarover met uw coördinatoren van alle fracties in dit Parlement te spreken, zoals wij in de conciliatie ook hebben afgesproken om u op een juiste manier te informeren, maar laat ik er één opmerking over maken, omdat een aantal van uw leden daarover heeft gesproken, de 1% brief, de benadering van dit voorzitterschap.


Vu la loi-programme du 27 avril 2007, notamment l'article 153 concernant les mesures environnementales relatives aux véhicules automobiles; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné les 27 avril et 8 mai 2007; Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 30 mai 2007; Vu l'urgence motivée par la circonstance que : - les présentes dispositions sont applicables aux dépenses faites pour acquérir un véhicule visé à partir du 1 juillet 2007; - ces mesures, insérées dans la loi-programme du 27 avril 2007, ne pouvaient être exécutées plus rapidement dans la mesure où il convenait de déterminer les moyens adéquats d'administrer la preuve du respect des normes prescrites en vue de bénéficier de la réduction en question; - l'administration ...[+++]

Gelet op de programmawet van 27 april 2007, inzonderheid op artikel 153 inzake de milieuvriendelijke maatregelen betreffende de autovoertuigen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april en 8 mei 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - deze bepalingen van toepassing zijn op de uitgaven voor de verwerving van een bedoeld voertuig met ingang van 1 juli 2007; - deze maatregelen, ingevoegd bij de programmawet van 27 april 2007, niet eerder konden worden uitgevoerd in de mate dat adequate manieren moesten worden vastgelegd om het bewijs te leveren dat de voorgeschreven normen werden nag ...[+++]


En avril, nous avons opté pour un certain nombre de principes et nous avons également convenu de nous rencontrer encore lors d'un comité des partenaires avant la réunion de la commission mixte de fin 2009.

In april hebben we een aantal principes uitgekozen en hebben we ook afgesproken dat we elkaar nog ontmoeten op een partnercomité vóór de vergadering van de gemengde commissie eind 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également convenu de nous rencontrer encore ->

Date index: 2022-08-08
w