Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également déclaré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la corrosion préférentielle se déclare également par des petits cratères

preferentiële corrosie komt tevens tot uiting in kleine putten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons également consulté les institutions elles-mêmes, tant la Commission que le Conseil, sur le contenu exact de la déclaration 49, laquelle est établie avec l'approbation des services judiriques compétents.

We hebben ook de instellingen zelf, zowel de Commissie als de Raad, geconsulteerd over de precieze inhoud van de verklaring 49, die is opgesteld met instemming van de bevoegde juridische diensten.


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2015; Vu l'accord de la Ministre du Budget donné le 15 novembre 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédé ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 oktober 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 15 november 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende de ...[+++]


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'activité et l'implic ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende de internationale activiteit en betrokkenheid van de vakbonden bij het beleid leef ...[+++]


Nous avons également déclaré qu’Israël devrait s’engager à mettre fin à ses activités de colonisation afin d’ouvrir la voie à un processus politique qui mettrait fin à l’occupation et permettrait l’application du droit à une solution à deux États – un État palestinien et un État israélien.

We hebben ook uitgesproken dat Israël moet worden verplicht om zijn kolonisatie-activiteiten te beëindigen om zo de weg vrij te maken voor een politiek proces dat een einde zal maken aan de bezetting en zal voorzien in het recht op een tweestatenoplossing – een Palestijnse staat en een Israëlische staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons également déclaré que nous étions favorables à l’existence d’un lien très fort entre les banques centrales et les autorités de surveillance.

We zeiden ook dat we voorstander waren van een zeer nauwe relatie tussen de centrale banken en de toezichthouders.


Nous avons également évoqué le sort des disciples du village des Pruniers. Nous avons invité nos homologues à protéger et à respecter les droits de l’homme et à respecter tous les engagements énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l’homme et dans les conventions internationales ratifiées par le Viêt Nam.

We riepen onze gesprekspartners op om de mensenrechten te beschermen en te eerbiedigen en alle verbintenissen uit hoofde van de Universele Verklaringen van de Rechten van de Mens en de internationale verdragen die Vietnam heeft ondertekend, na te komen.


Enfin, Mesdames et Messieurs, nous avons également laissé une empreinte sur l’agenda pour l’avenir de la signification de l’Union européenne, bien entendu, la déclaration sur la mondialisation que nous avons approuvée lors du dernier Conseil.

Ten slotte, geachte leden, hebben wij ook onze stempel gedrukt op de agenda inzake de toekomst van de Europese Unie.


Nous l'avons également chargé de déclarer que le gouvernement belge est gravement préoccupé par le fait que les autorités n'assurent pas suffisamment la sécurité et que les soeurs n'ont pas été suffisamment protégées après la première attaque du 8 avril.

Wij hebben hem ook opgedragen mee te delen dat de Belgische regering zich ernstig zorgen maakt over het feit dat de autoriteiten de veiligheid onvoldoende verzekeren en over de feit dat de zusters onvoldoende werden beschermd na de eerste overval op 8 april.


Nous avons également pu lire dans « De Standaard » que, durant sa visite aux camps de réfugiés en Turquie, le ministre Reynders a déclaré qu'il continuait à miser sur les « zones libérées » dont les rebelles se sont déjà emparés, principalement au Nord, et que nous pourrions leur livrer des armes - il a ajouté toutefois que c'était prématuré.

In De Standaard konden we ook lezen dat minister Reynders tijdens zijn bezoek aan de vluchtelingenkampen in Turkije liet weten dat hij blijft inzetten op de `bevrijde zones' die de rebellen vooral in het noorden al konden innemen, en dat we hun misschien wapens konden leveren, al voegde hij eraan toe dat het daar nu nog te vroeg voor is.


Après la première réunion, lors de laquelle nous avons fixé la méthode de travail, le président du Sénat - il préside également le groupe de travail - a déclaré à la presse que l'objectif n'est pas d'arriver à un résultat et certainement pas à une initiative législative.

Nadat we in de eerste vergadering de werkmethode hadden vastgelegd, heeft de voorzitter van de Senaat - tevens voorzitter van de werkgroep - aan de pers verklaard dat het niet de bedoeling is tot enig resultaat te komen en zeker niet tot een wetgevend initiatief.




Anderen hebben gezocht naar : avons également déclaré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également déclaré ->

Date index: 2023-02-07
w