Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également examiné » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, nous avons également examiné si la société camerounaise incriminée avait exporté du bois couvert par la CITES en Belgique.

Bovendien onderzochten wij ook of de beschuldigde Kameroense onderneming CITES-plichtig hout naar België uitgevoerd had.


Nous avons également examiné l'examen annuel de la croissance, point sur lequel, j'en suis convaincu, le président Barroso reviendra plus longuement dans son intervention.

Wij hebben ook de jaarlijkse groeianalyse besproken - een punt waarover voorzitter Barroso in zijn betoog zeker zal uitweiden.


Nous avons également examiné des questions de politique étrangère et abordé un point qui, je le sais, vous préoccupe, à savoir la désignation de la personne qui occupera le siège vacant au directoire de la Banque centrale européenne, et qui a été soulevé par moi-même et par le président de cette assemblée dans son intervention au début de la réunion.

Daarnaast hebben wij enkele vraagstukken inzake het buitenlands beleid behandeld en voorts een punt besproken dat ikzelf en ook uw voorzitter, in zijn uiteenzetting aan het begin van de vergadering, aan de orde hebben gesteld, en waarvan ik weet dat het hier gevoelig ligt, namelijk de vervulling van de vacature in de directie van de Europese Centrale Bank.


Nous avons également examiné la question de la libéralisation de la production et du remplacement de pièces détachées en tenant compte de l’avis de trois parties intéressées.

Daarnaast hebben we de liberalisering van de productie en de omzet van vervangingsonderdelen aan een grondige analyse onderworpen. Daarbij zijn drie betrokken partijen in aanmerking genomen.


Par l’intermédiaire de la commission des affaires économiques et monétaires, nous avons demandé que le Fonds monétaire international examine l’impact de la crise sur les finances publiques des pays en développement dans le cadre du rapport qu’il doit préparer pour la prochaine réunion du G20. Nous avons également demandé à la Commission de présenter une communication dans laquelle elle évaluerait la manière dont une taxe sur les tr ...[+++]

Vanuit de Commissie economische en monetaire zaken hebben wij gevraagd dat het IMF in zijn verslag voor de volgende bijeenkomst van de G20 de last in aanmerking neemt waarmee de crisis de overheidsfinanciën van de ontwikkelingslanden heeft opgezadeld, en dat de Commissie een mededeling presenteert waarin beoordeeld wordt hoe een belasting op financiële transacties zou kunnen bijdragen tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen, het corrigeren van de wereldwijde onevenwichtigheden en de bevordering van duurzame ontwikkeling.


Enfin, nous avons également examiné avec le plus grand soin vos amendements concernant les «questions horizontales» relatives aux systèmes de gestion, de surveillance et de contrôle.

Tenslotte hebben wij ook uw amendementen over de “horizontale thema’s” grondig bestudeerd, met betrekking tot het beheer, het toezicht en de controlestelsels.


Mais il faut aussi, comme nous l’avons souligné lors de l’examen de la directive MiFID, examiner les conditions dans lesquelles les produits financiers sont proposés aux épargnants, aux consommateurs et aux petits investisseurs: c’est la question des conditions de commercialisation des produits financiers que nous devons également examiner de près.

Maar we moeten ook, zoals we hebben benadrukt bij het debat over de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (MiFID), kijken onder welke voorwaarden financiële producten worden aangeboden aan spaarders, consumenten en kleine beleggers: we moeten ook de voorwaarden waaronder financiële producten op de markt worden gebracht, onder de loep nemen.


Plus tard, nous avons examiné cette notion au cours des négociations d’adhésion, dans certains chapitres notamment, tels que celui traitant de la libre circulation des personnes et les chapitres financiers. Par ailleurs, la Commission a également examiné cette notion dans le cadre de notre document thématique de 2004 sur les questions ayant trait à la perspective d’adhésion de la Turquie.

Later hebben we tijdens de toetredingsonderhandelingen dat begrip getoetst, met name in bepaalde hoofdstukken, zoals dat van het vrije verkeer van personen en de financiële hoofdstukken, en meer recentelijk heeft de Commissie dat begrip ook getoetst in ons Issues Paper van 2004 over de vragen in verband met het toetredingsperspectief van Turkije.


Nous avons également examiné les moyens de renforcer la coopération dans les domaines de l'agriculture et de la production alimentaire afin de stimuler l'économie.

Wij hebben ook gesproken over de wijze waarop de samenwerking inzake landbouw en voedselproductie kan worden versterkt teneinde de economie te stimuleren.


Nous avons également décidé de la manière dont doit fonctionner un tribunal de l'application des peines et examiné si l'appel ou le pourvoi en cassation étaient possibles ou non.

Er is toen ook bepaald hoe een strafuitvoeringsrechtbank moet functioneren en of er al dan niet beroep of voorziening in cassatie mogelijk zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également examiné ->

Date index: 2021-08-31
w