Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également prévu » (Français → Néerlandais) :

Lorsque nous avons instauré le nouveau système, nous avons également prévu le principe de la balance nationale, du moins pour les reins.

Toen we het nieuwe systeem hebben ingevoerd hebben we ook, althans voor de nieren, het principe van de nationale balans ingevoerd.


Lorsque nous avons instauré le nouveau système, nous avons également prévu le principe de la balance nationale, du moins pour les reins.

Toen we het nieuwe systeem hebben ingevoerd hebben we ook, althans voor de nieren, het principe van de nationale balans ingevoerd.


Nous avons également prévu une série de réunions de dialogue politique au niveau ministériel, entre responsables politiques, qui nous permettront d’envisager nos relations dans un contexte international plus large.

Dan is er ook een reeks bijeenkomsten gepland voor de politiek dialoog op ministerieel niveau tussen politieke leiders, die ons de gelegenheid zullen geven om onze betrekkingen te analyseren in hun brede internationale context.


Nous avons également prévu certaines mesures spéciales destinées aux plus petits opérateurs, nous avons donc envisagé sérieusement le risque de disproportion; à mon sens, nous avons abordé ce risque très raisonnablement dans le rapport que nous vous soumettons.

Het verslag bevat ook enkele maatregelen voor kleinere marktdeelnemers, dus we hebben het risico dat we buitenproportioneel te werk gaan heel serieus genomen; ik denk dat we dat in het verslag dat we u hebben voorgelegd op een heel verstandige wijze hebben gedaan.


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'activité et l'implication internationales des syndicats dans les politiques de l'environnement et du développement durable, n ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende de internationale activiteit en betrokkenheid van de vakbonden bij het beleid leef ...[+++]


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2015; Vu l'accord de la Ministre du Budget donné le 15 novembre 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'activité et l'implication internationales des syndicats dans ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 oktober 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 15 november 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende de ...[+++]


Nous avons également prévu une option selon laquelle deux méthodes peuvent être employées jusqu’à la validation des nouvelles méthodes de test, deux méthodes qui tiennent compte des diverses exigences des matériaux.

Tenslotte hebben wij een optie voorzien dat, totdat de betrouwbaarheid van nieuwe analysemethoden wordt aangetoond, twee methoden kunnen worden toegepast die rekening houden met de verschillende eigenschappen van de materialen.


Par ailleurs, s'agissant de la diminution du maximum à facturer pour les soins aux malades chroniques, nous avons également prévu les budgets.

Voor de vermindering van de maximumfactuur van chronisch zieken hebben we ook in een budget voorzien.


Ainsi que je viens de l'indiquer, nous avons également prévu la possibilité que les SPF puissent encore à l'avenir faire appel sous certaines conditions au Service central de traduction allemande de Malmedy.

Ik herhaal dat wij ook voorzien hebben in de mogelijkheid voor de FOD's om in de toekomst, onder bepaalde voorwaarden, nog een beroep te doen op de Centrale Dienst voor Duitse vertaling van Malmedy.


Nous avons également débattu les incompatibilités prévues pour les praticiens qui siègent au sein du Conseil supérieur et des organes des ordres.

Wij hebben ook de onverenigbaarheden voor de beoefenaars die zitting hebben in de Hoge Raad en de organen van de Orden besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également prévu ->

Date index: 2021-11-07
w