Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons été très durement frappés " (Frans → Nederlands) :

Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré: «Le secteur de la construction dans les provinces de Gueldre et d’Overijssel a été très durement frappé par la crise et les travailleurs licenciés de ce secteur ont du mal à retrouver un emploi.

EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie László Andor merkte op: "De crisis heeft bijzonder zware gevolgen gehad voor de bouwsector in Gelderland en Overijssel en de ontslagen werknemers ondervinden er moeilijkheden om een nieuwe baan te vinden.


Malheureusement, il est à présent clair que ce secteur est très durement frappé par la crise économique qui touche actuellement tous les pays européens.

Helaas is nu duidelijk dat de industrie zeer hard getroffen wordt door de economische crisis die alle Europese landen momenteel teistert.


Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré: «Le secteur de la construction dans la Gueldre a été très durement frappé par la crise et les demandeurs d’emploi de ce secteur ont du mal à trouver un nouvel emploi.

EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en inclusie, László Andor, merkte op: "De gevolgen van de crisis hebben de bouwsector in Gelderland bijzonder hard getroffen en de werkzoekenden hebben het er moeilijk om een nieuwe baan te vinden.


Il a été très durement frappé par la crise économique, financière et bancaire.

IJsland werd hard getroffen door de economische, financiële en bancaire crisis.


Nous avons mobilisé plus de 700 milliards d’euros pour éloigner du gouffre les pays les plus durement frappés par la crise, ce qui représente l’effort de stabilisation le plus important jamais consenti entre différents pays.

We hebben meer dan 700 miljard euro beschikbaar gesteld voor het redden van landen die door de crisis worden geteisterd – de grootste stabiliseringsoperatie tussen landen die ooit is opgezet.


Cette année, des gelées, inondations, vagues de chaleur tropicale et ouragans ont très durement frappé l’Europe.

Dit jaar is Europa getroffen door strenge vorst, overstromingen, tropische hittegolven en windhozen.


Il convient de préciser, toutefois, que nous avons été très durement frappés par les énormes tensions et les actes de violence prétendument provoqués par les «caricatures de Mahomet», qui semblent impliquer un choc entre positions mutuellement irréconciliables: les principes fondamentaux de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, d’une part, et la nécessité importante de protéger les sensibilités et les valeurs religieuses, d’autre part.

Wat ons echter bijzonder geraakt heeft, waren de enorme spanningen en gewelddadigheden waarvoor de zogenaamde Mohammed-spotprenten als aanleiding genoemd worden. Twee invalshoeken lijken daarbij lijnrecht tegenover elkaar te staan: het grondbeginsel van de vrijheid van pers en van meningsuiting aan de ene kant en de sterke behoefte aan bescherming van religieuze gevoelens anderzijds.


Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré à ce propos: «Le marché des semi-conducteurs, qui est très sensible aux variations de la croissance économique, a été durement frappé par l’évolution de la structure du commerce international et par la crise économique et financière.

"De halfgeleidermarkt is erg gevoelig voor veranderingen in de economische groei en is zwaar getroffen door de veranderingen in de wereldhandelspatronen en de financiële en economische crisis", aldus László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie.


L. considérant que la Louisiane, l'Alabama et le Mississipi ont été très durement frappés, la semaine dernière, par l'ouragan Katrina,

L. overwegende dat ook Louisiana, Alabama en Mississippi vorige week zwaar zijn getroffen door de orkaan Katrina,


6. estime que le mouvement social, très durement frappé par la répression, les ONG et les collectivités locales doivent jouer un rôle actif dans le processus de paix en cours; se félicite du fait que leur rôle s'est affirmé (notamment à la réunion au Costa Rica), et est d'avis qu'il doit être coordonné avec les efforts déployés à la table de négociation;

6. is van mening dat de sociale beweging, die zwaar door de repressie is getroffen, de NGO's en de plaatselijke gemeenschappen een actieve rol moeten spelen in het vredesproces; is verheugd dat hun rol is bevestigd, met name op de vergadering van Costa Rica, en dat deze moet worden gecoördineerd met de inspanningen die worden geleverd aan de onderhandelingstafel;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été très durement frappés ->

Date index: 2022-02-25
w