Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 1996 soient » (Français → Néerlandais) :

Pour être conformes aux dispositions de la directive précitées, il est alors requis que les conditions d'agrément inscrites à l'article 3, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 4 avril 1996 soient formulées comme des conditions d'agrément supplémentaires pour les établissements disposant de centres (voir à cet égard la suggestion formulée dans l'observation 3.2.).

Om in overeenstemming te zijn met de voormelde richtlijnbepalingen, is dan wel vereist dat de erkenningsvoorwaarden vervat in het ontworpen artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 4 april 1996 worden geformuleerd als bijkomende erkenningsvoorwaarden voor instellingen die over centra beschikken (zie in dat verband de suggestie in opmerking 3.2).


Concrètement, l'autorité fédérale a prévu l'exonération des cotisations patronales (article 33, § 1 et 2, de la loi du 22 novembre 1995, et arrêté d'application du 28 mai 1996), ainsi que la possibilité que les travailleurs engagés en vertu de l'article 60, § 7, soient mis à la disposition de communes ou d'associations sans but lucratif avec un but social ou culturel ou d'un autre C.P.A.S (article 34 de la loi du 22 novembre 1995 et article 168 de la loi du 29 avril 1996) ...[+++]

Concreet heeft de federale overheid voorzien in de vrijstelling van werkgeversbijdragen (artikel 33, § 1 en 2, van de wet van 22 november 1995 en het uitvoeringsbesluit van 28 mei 1996) en in de mogelijkheid werknemers aangeworven krachens artikel 60, § 7, ter beschikking te stellen van gemeenten of verenigingen zonder winstoogmerk met een sociaal of cultureel doel of van een ander OCMW (artikel 34 van de wet van 22 november 1995 en artikel 168 van de wet van 29 april 1996).


Comme l'a relevé le Conseil d'État, dans ses avis L.24.827/9 et L.24.828/9 du 1 avril 1996 sur une proposition de loi « autorisant explicitement l'utilisation d'appareils fonctionnant automatiquement en présence ou non d'agents qualifiés et organisant leur utilisation efficace en vue de la régulation de la circulation routière et de la détection des infractions au code de la route » (Do c. Parl. Ch. Rep., nº 577/1 - 95/96 p. 10), l'article 6, § 4, 3º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles prescrit que les Gouvernements régionaux soient associés ...[+++]

Zoals de Raad van State heeft opgemerkt in zijn advies L. 24. 827/9 en L. 24. 828/9 van 1 april 1996 over een voorstel van wet « betreffende de expliciete wettelijke erkenning van bemande en onbemande automatisch werkende toestellen en betreffende het efficiënte gebruik ervan bij de regeling van het wegverkeer en bij de controle van de verkeersmisdrijven » (Gedr. St. Kamer, nr. 577/1 - 95/96, blz. 10), schrijft artikel 6, § 4, 3º van de bijzondere wet tot hervorming van de instellingen voor dat de Gewestregeringen moeten worden betrokken bij het ontwerpen van een dergelijke wet.


« Comme l'a relevé le Conseil d'État, dans ses avis L. 24. 827/9 et L. 24. 828/9 du 1 avril 1996 sur une proposition de loi « autorisant explicitement l'utilisation d'appareils fonctionnant automatiquement en présence ou non d'agents qualifiés et organisant leur utilisation efficace en vue de la régulation de la circulation routière et de la détection des infractions au code de la route », l'article 6, § 4, 3º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles prescrit que les Gouvernements régionaux soient associés à l'élabor ...[+++]

« Zoals de Raad van State heeft opgemerkt in zijn advies L. 24. 827/9 en L. 24. 828/9 van 1 april 1996 over een voorstel van wet « betreffende de expliciete wettelijke erkenning van bemande en onbemande automatisch werkende toestellen en betreffende het efficiënte gebruik ervan bij de regeling van het wegverkeer en bij de controle van de verkeersmisdrijven » schrijft artikel 6, § 4, 3º, van de bijzondere wet tot hervorming van de instellingen voor dat de Gewestregeringen moeten worden betrokken bij het ontwerpen van een dergelijke wet (cf. Gedr. St. Kamer, nr. 577/1 - 95/96, blz. 10).


« Comme l'a relevé le Conseil d'État, dans ses avis L.24.827/9 et L.24.828/9 du 1 avril 1996 sur une proposition de loi « autorisant explicitement l'utilisation d'appareils fonctionnant automatiquement en présence ou non d'agents qualifiés et organisant leur utilisation efficace en vue de la régulation de la circulation routière et de la détection des infractions au code de la route », l'article 6, § 4, 3º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles prescrit que les Gouvernements régionaux soient associés à l'élabor ...[+++]

« Zoals de Raad van State heeft opgemerkt in zijn advies L.24.827/9 en L.24.828/9 van 1 april 1996 over een voorstel van wet « betreffende de expliciete wettelijke erkenning van bemande en onbemande automatisch werkende toestellen en betreffende het efficiënte gebruik ervan bij de regeling van het wegverkeer en bij de controle van de verkeersmisdrijven » schrijft artikel 6, § 4, 3º, van de bijzondere wet tot hervorming van de instellingen voor dat de Gewestregeringen moeten worden betrokken bij het ontwerpen van een dergelijke wet (cf. Gedr. St. Kamer, nr. 577/1 - 95/96, blz. 10).


Comme l'a relevé le Conseil d'État, dans ses avis L.24.827/9 et L.24.828/9 du 1 avril 1996 sur une proposition de loi « autorisant explicitement l'utilisation d'appareils fonctionnant automatiquement en présence ou non d'agents qualifiés et organisant leur utilisation efficace en vue de la régulation de la circulation routière et de la détection des infractions au code de la route » (Doc. Parl. Ch. Rep., nº 577/1 - 95/96 p. 10), l'article 6, § 4, 3º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles prescrit que les Gouvernements régionaux soient associés ...[+++]

Zoals de Raad van State heeft opgemerkt in zijn advies L.24.827/9 en L.24.828/9 van 1 april 1996 over een voorstel van wet « betreffende de expliciete wettelijke erkenning van bemande en onbemande automatisch werkende toestellen en betreffende het efficiënte gebruik ervan bij de regeling van het wegverkeer en bij de controle van de verkeersmisdrijven » (Gedr. St. Kamer, nr. 577/1 - 95/96, blz. 10), schrijft artikel 6, § 4, 3º van de bijzondere wet tot hervorming van de instellingen voor dat de Gewestregeringen moeten worden betrokken bij het ontwerpen van een dergelijke wet.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 31 octobre 2014 en cause de An Ruyters contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2014, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été modifié par l'a ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzigd do ...[+++]


Néanmoins, la détection de cas positifs chez des animaux de moins de quarante-deux mois est très peu probable et il serait donc disproportionné d'exiger que des tests soient effectués sur des animaux sains plus jeunes destinés à être détruits au titre du régime exceptionnel prévu par le règlement (CE) n° 716/96 de la Commission du 19 avril 1996 arrêtant des mesures de soutien exceptionnelles en faveur du marché de la viande bovine au Royaume-Uni(4), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1176/2000(5).

Het is echter uiterst onwaarschijnlijk dat er positieve gevallen worden aangetroffen bij dieren jonger dan 42 maanden en het zou daarom onevenredig zijn om dergelijke tests verplicht te stellen voor gezonde dieren jonger dan 42 maanden die bestemd zijn voor vernietiging krachtens de buitengewone regeling van Verordening (EG) nr. 716/96 van de Commissie van 19 april 1996 houdende vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de rundvleesmarkt in het Verenigd Koninkrijk(4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1176/2000(5).


Considérant que la Commission Centrale pour la navigation du Rhin a, par la Résolution 1996-I-31, adopté le 25 avril 1996 le nouveau Règlement relatif à la délivrance des patentes du Rhin; que, conformément à la Résolution 1996-II-20 du 28 novembre 1996, une nouvelle rédaction partielle fût adoptée; que les deux Résolutions prévoient qu'elles entrent en vigueur en date du 1 janvier 1998; qu'en conséquence les conditions d'attribution, leur application géographique ainsi que la forme des patentes du Rhin sont profondément modifiées par rapport au régime prévu dans la Résolu ...[+++]

Overwegende dat de Centrale Commissie voor de Rijnvaart op 25 april 1996 het nieuwe Reglement betreffende het verlenen van Rijnschipperspatenten in de vorm van Resolutie 1996-I-31 heeft aangenomen; dat bij Resolutie 1996-II-20 van 28 november 1996 daarvan een gedeeltelijk nieuwe redactie werd aangenomen; dat beide Resoluties voorzien dat ze in werking treden op 1 januari 1998; dat daardoor zowel de voorwaarden tot het verkrijgen van de geografische toepasselijkheid, als de vorm van het Rijnschipperspatent grondig werden gewijzigd in vergelijking met he ...[+++]


(15) considérant que, en 1988, le Royaume-Uni a introduit des mesures prévoyant que les animaux touchés par l'ESB soient totalement détruits; que, lors de sa réunion des 1er, 2 et 3 avril 1996, le Conseil a conclu que les bovins de plus de trente mois ne devaient pas entrer dans les chaînes de l'alimentation humaine ou animale ou être utilisés pour la production de produits cosmétiques ou pharmaceutiques; que de tels animaux ne doivent pas être utilisés comme matière première pour certains produits bovins;

(15) Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk in 1988 heeft voorgeschreven dat met BSE besmette dieren volledig moeten worden vernietigd; dat de Raad tijdens zijn bijeenkomst van 1 tot en met 3 april 1996 heeft geconcludeerd dat runderen die ouder zijn dan dertig maanden, niet in de voedselketen voor mens of dier mogen komen en ook niet voor de vervaardiging van cosmetische of van farmaceutische producten mogen worden gebruikt; dat dergelijke runderen evenmin als uitgangsmateriaal voor bepaalde, van runderen afko ...[+++]




D'autres ont cherché : avril 1996 soient     avril     soient     gouvernements régionaux soient     budget     d'autres conditions soient     des tests soient     résolution     belgique ne soient     l'esb soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 1996 soient ->

Date index: 2022-09-01
w