Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 1998 mmes » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 avril 1998, Mme RIABICHEFF Irène est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1 avril 1998.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1998 wordt Mevr. RIABICHEFF Irene voor één jaar vanaf 1 april 1998 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.


Médaille d'or MM. : D'HONDT Willy, Remi, Alphons, Caporal au service d'incendie de Staden, à la date du 8 avril 2011 HONRAET Hendrik, Michel, Sapeur-pompier au service d'incendie de Staden, à la date du 15 novembre 2011 HURCKMANS Marc, Albert, Maria, Sapeur-pompier au service d'incendie de Hamme, à la date du 15 novembre 2014 SERTIJN Etienne, Jean, Suzanne, Sapeur-pompier au service d'incendie de Hamme, à la date du 8 avril 1998 VANGHELUWE Frank, Hector, Amand, Sapeur-pompier au service d'incendie de Staden, à la date du 8 avril 2013 ...[+++]

Gouden Medaille De heren : D'HONDT Willy, Remi, Alphons, Korporaal bij de brandweerdienst van Staden, met ingang van 8 april 2011 HONRAET Hendrik, Michel, Brandweerman bij de brandweerdienst van Staden, met ingang van 15 november 2011 HURCKMANS Marc, Albert, Maria, Brandweerman bij de brandweerdienst van Hamme, met ingang van 15 november 2014 SERTIJN Etienne, Jean, Suzanne, Brandweerman bij de brandweerdienst van Hamme, met ingang van 8 april 1998 VANGHELUWE Frank, Hector, Amand, Brandweerman bij de brandweerdienst van Staden, met ing ...[+++]


Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment les articles 44 et 45, § 1, modifiée par la loi du 13 février 1998; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 4 à 10; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2009 portant nomination des membres ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; Vu l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nom ...[+++]

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, de artikelen 44 en 45, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, de artikelen 4 tot en met 10; Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de benoeming van de buitengewone leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherm ...[+++]


Attributions de délégations de signatures Par l'arrêté du 19 avril 2016 accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, l'Administrateur général de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé habilite : Mme Greet DECLERCK à signer les actes visés : 1° aux articles 3 et 5, de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, sauf si cela concerne des décisions de refus; 2° aux articles 18, 20, 31, 32 et 33, de l'arrêté royal du 2 ...[+++]

Toekenning van delegatie van handtekening Bij het besluit van 19 april 2016 houdende toekenning van delegatie van handtekening aan bepaalde ambtenaren van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en gezondheidsproducten machtigt de Administrateur-generaal van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten : Mevr. Greet DECLERCK om de akten te tekenen bedoeld in : 1° de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies behalve indien het beslissingen tot weigering betreft; 2° de ar ...[+++]


25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2012 mettant fin au mandat et portant la désignation d'administrateurs représentant la Région au sein des sociétés de logement de service public Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, l'article 148, § 1; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2012 mettant fin au man ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2012 waarbij een einde aan mandaten wordt gemaakt en waarbij bestuurders ter vertegenwoordiging van het Gewest binnen de openbare huisvestingsmaatschappijen worden aangewezen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse huisvestingscode, artikel 148, § 1; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2012 waar ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 avril 1998, Mme Suzanne Vander Elst est nommée au grade d'attachée principale, catégorie du grade : administratif, groupe de qualification 1, le 1er avril 1998.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 april 1998 wordt Mevr. Suzanne Vander Elst op 1 april 1998 benoemd tot eerstaanwezend attaché, categorie van de graad : administratief, kwalificatiegroep 1.


Par arrété du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 avril 1998 Mme Jurfest, Sophie, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1 avril 1998 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1998 wordt Mevr. Jurfest, Sophie, toegelaten tot de stage als bestuurssecretaris vanaf 1 april 1998 binnen het Franse taalkader.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 avril 1998 Mme Gallez, Chantal, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1 avril 1998 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1998 wordt Mevr. Gallez, Chantal, toegelaten tot de stage als bestuurssecretaris vanaf 1 april 1998 binnen het Franse taalkader.


Par arrété du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 avril 1998 Mme Riabicheff, Irène, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1 avril 1998 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1998 wordt Mevr. Riabicheff, Irène, toegelaten tot de stage als bestuurssecretaris vanaf 1 april 1998 binnen het Franse taalkader.


Par arrété du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 avril 1998 Mme Ingelaere, Pascale, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1 avril 1998 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1998 wordt Mevr. Ingelaere, Pascale, toegelaten tot de stage als bestuurssecretaris vanaf 1 april 1998 binnen het Franse taalkader.




D'autres ont cherché : avril     février     nomination des membres     janvier     octobre     avril 1998 mmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 1998 mmes ->

Date index: 2025-03-16
w