Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Vertaling van "avril 2001 soulignant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En date du 25 avril 2001, le premier a fait parvenir au Comité R, organe de recours, un courrier soulignant la nouveauté de la matière, l'évolution naturelle ultérieure de la procédure, le débat élargi au sein des Forces armées que suppose l'aménagement d'une typologie et la détection d'un risque de carrière à l'engagement et enfin sa satisfaction de constater la bonne volonté manifestée par le SGR dans l'exécution de ses nouvelles obligations.

Op datum van 25 april 2001 zond eerstvermelde een brief aan het Comité I waarin hij de nieuwheid van de materie onderlijnde, hij vestigde ook de aandacht op de natuurlijke evolutie van de procedure, het verruimde debat binnen de Strijdkrachten bij het opstellen van een typologie en het vaststellen van een carrière-risico bij de aanwerving.


L'orateur souligne qu'en avril 2001, à cette même tribune, il déclarait que la réforme allait manquer son objectif prioritaire à savoir créer une véritable police de proximité et de première ligne, proche des citoyens.

Spreker benadrukt dat hij reeds in april 2001 op dit spreekgestoelte verklaarde dat de hervorming haar voornaamste doel zou voorbijschieten, namelijk de oprichting van een echte buurt- en eerstelijnspolitie, die dichtbij de burgers zou staan.


L'intervenant souligne que l'auteur de la proposition de loi n° 4-560 se fonde essentiellement sur un arrêt prononcé par la Cour européenne le 24 avril 2001 (affaire B. et P. vs Royaume-Uni).

Spreker stipt aan dat de indiener van het wetsvoorstel nr. 4-560 zich vooral steunt op een arrest van het Europees Hof van 24 april 2001 (zaak B. en P. vs VK).


M. Verhofstadt souligne que l'on ne fixera le programme définitif de la présidence belge que dans la deuxième moitié du mois d'avril 2001, après en avoir débattu avec le Parlement, les organisations socio-économiques, la Commission européenne, la société civile .Pour l'heure, il veut se borner à esquisser un cadre thématique général et à dégager six priorités qui seront porteuses d'une série de nouvelles initiatives, mais qui impliqueront aussi une évaluation d'une série d'initiatives existantes.

De heer Verhofstadt benadrukt dat het definitieve programma van het Belgische voorzitterschap pas in de tweede helft van april 2001 zal worden vastgelegd, na gesprekken met het Parlement, socio-economische organisaties, de Europese Commissie, het sociale middenveld .Hij zal op dit moment slechts het algemene thematische kader schetsen en de zes prioriteiten aanhalen, die inhoudelijk een aantal nieuwe initiatieven zullen bevatten, maar eveneens een aantal reeds bestaande initiatieven wil evalueren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Verhofstadt souligne que l'on ne fixera le programme définitif de la présidence belge que dans la deuxième moitié du mois d'avril 2001, après en avoir débattu avec le Parlement, les organisations socio-économiques, la Commission européenne, la société civile .Pour l'heure, il veut se borner à esquisser un cadre thématique général et à dégager six priorités qui seront porteuses d'une série de nouvelles initiatives, mais qui impliqueront aussi une évaluation d'une série d'initiatives existantes.

De heer Verhofstadt benadrukt dat het definitieve programma van het Belgische voorzitterschap pas in de tweede helft van april 2001 zal worden vastgelegd, na gesprekken met het Parlement, socio-economische organisaties, de Europese Commissie, het sociale middenveld .Hij zal op dit moment slechts het algemene thematische kader schetsen en de zes prioriteiten aanhalen, die inhoudelijk een aantal nieuwe initiatieven zullen bevatten, maar eveneens een aantal reeds bestaande initiatieven wil evalueren.


60. souligne qu'il est important de réviser la directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l’application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d’essais cliniques de médicaments à usage humain (la directive relative aux essais cliniques) afin d’encourager un plus grand effort de recherche sur le ...[+++]

60. beklemtoont het belang van de herziening van Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik (de richtlijn inzake klinische proeven) om aldus meer academisch kankeronderzoek, vooral naar screening van deze ziekte en met name vroegtijdige opsporing, te stimuleren, hoewel het ...[+++]


60. souligne qu'il est important de réviser la directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain (la directive relative aux essais cliniques) afin d'encourager un plus grand effort de recherche sur le ...[+++]

60. beklemtoont het belang van de herziening van Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik (de richtlijn inzake klinische proeven) om aldus meer academisch kankeronderzoek, vooral naar screening van deze ziekte en met name vroegtijdige opsporing, te stimuleren, hoewel het ...[+++]


5. souligne la nécessité de budgets rigoureux et d'une bonne gestion financière; invite toutes les institutions à affiner encore leurs calculs et à revoir à la baisse leurs projections budgétaires pour l'exercice 2003; rappelle que toutes les institutions ont été invitées, dans ses résolutions des 3 avril 2001 (A5-0103/2001) et 25 octobre 2001 (A5-329/2001), à définir clairement leurs activités essentielles et leurs priorités négatives et à améliorer leurs efforts en mat ...[+++]

5. benadrukt dat er behoefte is aan rigoureuze begrotingen en deugdelijk financieel beheer; verzoekt alle instellingen om met het oog op de zeer grote druk op rubriek 5 (Administratieve uitgaven) hun berekeningen verder te verfijnen en hun begrotingsramingen voor het begrotingsjaar 2003 te verlagen; herinnert eraan dat in zijn resoluties van 3 april 2001 (A5-0103/2001) en 25 oktober 2001 (A5-0329/2001) alle instellingen is verzocht duidelijk aan te geven wat hun kernactiviteiten en negatieve prioriteiten zijn en hun op activiteiten gebaseerde beheersaan ...[+++]


Dans l'exposé qu'il a fait le 24 avril 2001 devant la commission, Hager a souligné que le système d'interception n'était pas tout-puissant.

In zijn exposé voor de commissie van 24 april 2001 wijst Hager erop dat het afluistersysteem niet almachtig is.


13. souligne, à travers ses amendements budgétaires, la nécessité d'améliorer le contrôle de l'exécution du budget tout au long de l'exercice; demande instamment à la Commission de présenter à l'autorité budgétaire, avant le 1 avril 2001, pour chaque ligne, un échéancier indiquant les dates auxquelles les crédits seront engagés et payés suivant les schémas de programmation des différents programmes et instruments;

13. onderstreept met desbetreffende begrotingsamendementen dat de uitvoering van de begroting gedurende het begrotingsjaar nauwlettender gevolgd moet worden; verzoekt de Commissie met klem de begrotingsautoriteit voor 1 april 2001 een planning voor de begrotingslijnen voor te leggen met de data waarop kredieten worden vastgelegd en betaald, volgens de programmeringsperioden van de verschillende programma's en instrumenten;




Anderen hebben gezocht naar : avril 2001 soulignant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2001 soulignant ->

Date index: 2022-01-20
w