Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Vertaling van "avril 2003 seraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les prestations retraite et décès prévues par le présent règlement, après imputation des éventuel(le)s retenus légales, indemnités et autres sommes qui seraient encore du(e)s à l'O.F.P. ou à des tiers (comme un créancier gagiste) peuvent, à la demande écrite des bénéficiaires, être liquidées sous forme de rente, conformément à la loi du 28 avril 2003 sur les pensions complémentaires sauf dans le cas où le montant annuel de la rente est, dès le départ, inférieur ou égal au montant minimum fixé par cette loi.

De prestaties pensioen en overlijden waarin dit reglement voorziet, kunnen, na aftrek van de wettelijke afhoudingen en de andere sommen die verschuldigd zouden zijn aan het O.F.P. of aan een derde (bijvoorbeeld een schuldeiser) op schriftelijk verzoek van de begunstigden worden vereffend onder de vorm van een rente, overeenkomstig de wet van 28 april 2003 op de aanvullende pensioenen, behalve indien het jaarlijks bedrag van de rente vanaf het begin minder is dan of gelijk aan het minimumbedrag vastgelegd door deze wet.


« D. Considérant que les membres de la CIMES ont décidé que les actions relatives au CEHAPE seraient réalisées dans le cadre du NEHAP approuvé par la CIMES le 4 avril 2003 au travers de projets lancés en 2006 et proposés par la Cellule Environnement-Santé; »

« D. Overwegende dat de leden van de GICLG beslist hebben dat de acties met betrekking tot het CEHAPE zullen uitgevoerd worden in het kader van het NEHAP dat werd goedgekeurd door de GICLG op 4 april 2003 via projecten opgestart in 2006, voorgesteld door de Cel Leefmilieu-Gezondheid, »


Il ressort des développements du troisième moyen dans l'affaire n° 4666, de ceux du premier moyen dans l'affaire n° 4735, en sa troisième branche, et de ceux du deuxième moyen dans l'affaire n° 4738 que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 16 de la Constitution - lu isolément ou en combinaison avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme -, de l'article 65 de la loi-programme du 22 décembre 2008, en ce que le montant de la contribution globale de répartition et le montant des contributions individuelles, déterminés par l'article 14, § 8, alinéas 3 et 4, de la loi du 11 avril 2003 ...[+++]aient fixés de manière arbitraire et porteraient une atteinte déraisonnable à la situation patrimoniale individuelle de chacun des contribuables.

Uit de uiteenzetting van het derde middel in de zaak nr. 4666, uit die van het derde onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 4735 en uit die van het tweede middel in de zaak nr. 4738 blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 16 van de Grondwet - al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens -, van artikel 65 van de programmawet van 22 december 2008, in zoverre het globale bedrag van de repartitiebijdrage en het bedrag van de individuele bijdragen, bepaald in artikel 14, § 8, derde en vierde lid, van de wet van 11 april 2003 ...[+++]willekeurige wijze zouden worden vastgesteld en een onredelijke inbreuk op de individuele vermogenssituatie van ieder van de belastingplichtigen zouden plegen.


Ainsi, la Suisse compte environ 1,5 million d'étrangers en situation légale et il ressort d'une étude d'avril 2003 du Registre central des étrangers de ce pays que 514 250 personnes seraient concernées par le transit saisonnier.

In Zwitserland bijvoorbeeld zijn grofweg 1,5 miljoen buitenlanders met een wettelijke verblijfsstatus en volgens een onderzoek van het Zwitserse Ausländerzentralregister van april 2003 zijn 514.250 personen betrokken bij seizoensdoorreis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les ministres ont pris note des plans présentés par les autorités des pays adhérents dans leurs Programmes économiques de préadhésion concernant le futur processus d'intégration monétaire et ont fait observer que ces plans seraient évalués au cas par cas et conformément aux dispositions du traité et à l'approche décidée à Athènes en avril 2003.

De ministers namen nota van de door de autoriteiten van de toetredende landen in hun economische pretoetredingsprogramma's uiteengezette plannen met betrekking tot het toekomstige proces van monetaire integratie en wezen erop dat deze plannen afzonderlijk en in overeenstemming met de Verdragsbepalingen en de in april 2003 te Athene overeengekomen aanpak zullen worden beoordeeld.


Vu l'urgence motivée par le fait que le décret du 27 mars 2003 décidant d'assurer le service de la redevance radio et télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 de financement des Communautés et des Régions et modifiant la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision revoit fondamentalement la procédure applicable en matière d'établissement, de recouvrement et de réclamation concernant les redevances radio et télévision, les nouvelles règles s'appliquant déjà aux redevances qui sont dues pour la période imposable commençant le 1 avril 2003; qu'il s'avère, dans ce cadre, indispensable, pour la mise en oeuvre des nouvelles procédures de taxation et de réclamation, de fixer sans d ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat het decreet van 27 maart 2003 waarbij beslist wordt in de dienstverlening te voorzien inzake het kijk- en luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld de procedure voor de vestiging, de invordering van en de bezwaren tegen het kijk- en luistergeld diepgaand wijzigt, waarbij de nieuwe regels reeds gelden voor de kijk- en luistergeldbedragen die verschuldigd zijn voor het belastbare tijdperk ...[+++]


(3) Lors de la séance plénière du système de certification du processus de Kimberley, qui s'est tenue du 28 au 30 avril 2003, il a été convenu qu'une liste des participants révisée serait publiée par la présidence dudit système d'ici au 10 juin 2003 et que tous les pays figurant sur la liste révisée se verraient confirmer leur statut de participant ou seraient retirés de la liste au 31 juillet 2003 à la suite d'une autre décision de la présidence.

(3) Op de plenaire vergadering van de Kimberleyprocescertificering is op 28, 29 en 30 april 2003 afgesproken dat de voorzitter van de Kimberleyprocescertificering vóór 10 juni 2003 een herziene lijst van deelnemers opstelt, en dat de status van deelnemer van alle landen die in de herziene lijst worden opgenomen, vóór 31 juli 2003 wordt bevestigd of ingetrokken bij een ander besluit van de voorzitter.


Il me revient que les tribunaux de la jeunesse seraient engorgés suite à la mission qui leur est confiée par la loi du 24 avril 2003 relative à l'adoption, entrée en vigueur ce 1 septembre 2005, de se prononcer quant à l'aptitude des parents pour celle-ci, ainsi que sur l'adoption elle-même.

De jeugdrechtbanken zouden overbelast zijn als gevolg van de opdracht die hen werd toevertrouwd in de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie die op 1 september 2005 in werking is getreden, om zich uit te spreken over de geschiktheid van de ouders voor adoptie, alsook over de adoptie zelf.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : avril 2003 seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2003 seraient ->

Date index: 2022-11-06
w