Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avéré que nous avions raison " (Frans → Nederlands) :

Pour l’avenir, nous souhaitons que entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen, nous puissions avoir une validation régulière de ces montants car lorsque le Parlement européen s’était prononcé en 2002 sur le règlement que nous modifions aujourd’hui, nous avions demandé qu’une mise à jour régulière soit organisée: manifestement, d’une certaine manière je dirais malheureusement, nous avions raison.

In de toekomst hopen we dat de Europese Commissie, de Raad en het Parlement deze bedragen allemaal periodiek zullen goedkeuren, omdat we in 2002, toen het Europees Parlement stemde over de verordening die we nu amenderen, hebben gevraagd het plafond regelmatig te herzien.


L’adoption de mesures toujours plus réactionnaires prouve que nous avions raison de nous opposer dès le début à la philosophie de cette entreprise tout entière et que nous avons raison aujourd’hui de nous préoccuper de la protection essentielle des libertés de nos citoyens.

De steeds reactionairdere maatregelen die worden getroffen bevestigen dat wij gelijk hadden door van meet af aan kenbaar te maken dat we het oneens waren met de filosofie van heel de exercitie, en dat wij nu gelijk hebben door ongerust te zijn over de daadwerkelijke verzekering van de vrijheden van onze burgers.


J’ai parlé à un éminent scientifique israélien qui m’a dit qu’il se pourrait que le réchauffement climatique soit une réalité, mais pas nécessairement, mais pouvons-nous nous permettre d’attendre vingt ans pour savoir si nous avions raison ou pas?

Hij vroeg zich af of de aarde al dan niet opwarmt. Ik sprak onlangs met een vooraanstaand Israëlisch wetenschapper en die zei: misschien warmt de aarde op maar misschien ook niet. Kunnen we echter 20 jaar wachten om erachter te komen of we gelijk hadden of niet?


Il s’est avéré que nous avions raison à ce propos. Dès lors, lors de l’ouverture des négociations en 2004, avec le document de la Commission examinant la question des perspectives financières, nous devrons faire en sorte d’obtenir les fonds nécessaires à nos ambitions.

Er is gebleken dat we het bij het rechte eind hadden, en dus moeten we er zeker van zijn dat we beschikken over de middelen die nodig zijn voor onze ambities wanneer deze onderhandelingen in 2004 aanvangen met het document van de Commissie over de financiële vooruitzichten.


Lorsque nous nous sommes engagés dans le sommet Afrique, nous avions clairement conscience des difficultés auxquelles nous faisions face mais nous les avons surmontées car il était évident dès le départ que nous avions raison, que l’Europe payait le prix de sept années dépourvues de dialogue politique avec l’Afrique, que cela était mauvais pour l’Afrique, mauvais pour l’Europe et mauvais pour le monde.

Deze obstakels hebben wij echter overwonnen omdat van meet af aan duidelijk was dat we gelijk hadden, dat Europa de prijs aan het betalen was voor zeven jaar zonder politieke dialoog met Afrika, en dat dit slecht was voor Afrika, slecht voor Europa en slecht voor de wereld.


A l'époque, nous déposions des amendements, à notre sens fort bien argumentés, et nous entendions parfois la majorité dire que nous avions raison, mais celle-ci rejetait nos amendements, à chaque fois sous la pression du bulldozer Dehaene.

Toen dienden wij, met volgens ons zeer goede argumenten, amendementen in en kregen we soms van de meerderheid te horen dat we gelijk hadden, maar toch keurden ze onze amendementen niet goed, steeds onder druk van bulldozer Dehaene.


- Les explications de la ministre montrent bien que nous avions raison de nous préoccuper de la question.

- De verklaringen van de minister bewijzen dat we redenen hebben om ons ongerust te maken.


La proportion 20/80 n'avait aucun sens, nous avions raison dès le départ.

De 20/80-verhouding raakte kant noch wal, wij hadden van in het begin gelijk.


On verra bien alors si nous avions raison d'interpeller, mais je suis vraiment convaincu que c'est notre seule occasion de tenir tête à la Suisse à propos de la problématique de la Sabena.

We zullen wel zien of we gelijk hadden, maar ik ben ervan overtuigd dat dit de enige manier is om Zwitserland het hoofd te bieden in de problematiek rond Sabena.


- Madame la présidente, nous avions raison dès le départ.

- Mevrouw de voorzitster, wij hadden vanaf het begin gelijk.




Anderen hebben gezocht naar : pour l’avenir nous     nous avions     nous avions raison     prouve que nous     pouvons-nous     s’est avéré que nous avions raison     lorsque nous nous     chaque     nous     bien que nous     aucun sens nous     si nous     avéré que nous avions raison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avéré que nous avions raison ->

Date index: 2024-01-08
w