Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayant déjà achevé » (Français → Néerlandais) :

Pendant cette période de transition, les prestataires de services de paiement ayant déjà entièrement achevé leur migration vers le SEPA pourraient envisager de fournir des services de conversion aux utilisateurs de services de paiement qui n'ont pas encore migré.

Betalingsdienstaanbieders die reeds volledig naar SEPA gemigreerd zijn, kunnen overwegen betalingsdienstgebruikers die nog niet zijn gemigreerd omzettingsdiensten aan te bieden gedurende de overgangsperiode.


Pendant cette période de transition, les prestataires de services de paiement ayant déjà entièrement achevé leur migration vers le SEPA pourraient envisager de fournir des services de conversion aux utilisateurs de services de paiement qui n’ont pas encore migré.

Betalingsdienstaanbieders die reeds volledig naar SEPA gemigreerd zijn, kunnen overwegen betalingsdienstgebruikers die nog niet zijn gemigreerd omzettingsdiensten aan te bieden gedurende de overgangsperiode.


Aucune prime pour frais de fouilles excessifs n'est octroyée pour : 1° des fouilles archéologiques lors de projets relevant du champ d'application de l'article 5.4.1 du Décret relatif au patrimoine immobilier, lors desquels une convention a été conclue pour le transfert de propriété d'une habitation ou d'un appartement à construire ou en voie de construction, à condition que l'habitation ou l'appartement est affecté(e) au logement ou à des fins professionnelles, et que l'acheteur ou le donneur d'ordre est tenu, selon la convention, d'effectuer un ou plusieurs versements avant l'achèvement du bâtiment ; 2° des fouilles archéologiques lor ...[+++]

Er wordt geen premie voor buitensporige opgravingskosten toegekend voor: 1° archeologische opgravingen bij projecten die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 5.4.1 van het Onroerenderfgoeddecreet en waarbij een overeenkomst werd gesloten tot eigendomsovergang van een te bouwen, of in aanbouw zijnde huis of appartement, mits het huis of het appartement tot huisvesting of tot beroepsdoeleinden en huisvesting is bestemd en de koper of de opdrachtgever volgens de overeenkomst verplicht is vóór de voltooiing van het gebouw een of meer stortingen te doen; 2° archeologische opgravingen bij projecten die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 5.4.1 van het Onroerenderfgoeddecreet van opdrachtgevers of verkrijgers wiens ...[+++]


4) La promotion des fonctionnaires ayant réussi un examen de promotion est elle considérée comme " l'achèvement de procédures entamées précédemment et déjà décidées à l'échelon politique " ?

4) Wordt het bevorderen van ambtenaren die met succes aan een bevorderingsexamen deelnamen, beschouwd als " de afwerking van eerder ingezette en beleidsmatig reeds besliste procedures " ?


Une aide octroyée pour favoriser une adaptation à des normes de l’Union déjà adoptées mais non encore en vigueur sera ainsi considérée comme ayant un effet incitatif si l’investissement est achevé au moins un an avant l’entrée en vigueur des normes en cause de l’Union.

Steun voor de aanpassing aan reeds vastgestelde, maar nog niet in werking getreden Unienormen zal geacht worden een stimulerend effect te hebben indien de investering ten minste één jaar vóór de inwerkingtreding van de Unienormen ten uitvoer wordt gelegd en voltooid.


Les articles 63 et 65 de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée, doivent être interprétés en ce sens que, dans des circonstances telles que celles de l’affaire au principal, lorsqu’un droit de superficie est constitué au profit d’une société en vue de l’édification d’un bâtiment dont elle deviendra propriétaire à hauteur de 75 % de la surface bâtie totale, en contrepartie de la construction des 25 % restants, que cette société s’engage à livrer en état d’achèvement complet aux personnes ayant constitué ce droit de superficie, ils ne s’opposent pas à ce que la tax ...[+++]

De artikelen 63 en 65 van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich niet ertegen verzetten, in omstandigheden als die in het hoofdgeding, wanneer een opstalrecht ten gunste van een vennootschap wordt gevestigd voor de bouw van een gebouw waarvan zij voor 75 % van de totale bebouwde oppervlakte eigenaar zal worden in ruil voor de bouw van de overige 25 %, die deze vennootschap in volledig afgewerkte staat zal opleveren aan de verleners van dit opstalrecht, dat de belasting over de toegevoegde waarde o ...[+++]


Les pays membres de l'ASEAN ayant déjà indiqué au Secrétariat général du Conseil qu'elles ont achevé les procédures nécessaires à l'entrée en vigueur de ce protocole, signé le 14 février 1997, celui-ci entrera en vigueur le 1er mai 1999 (premier jour du mois suivant la date à laquelle toutes les parties se sont notifié l'accomplissement de leurs procédures internes).

Aangezien de ASEAN-landen het secretariaat van de Raad reeds ter kennis hebben gebracht dat zij de procedures voor de inwerkingtreding van dit protocol, dat op 14 februari 1997 werd ondertekend, hebben afgerond, zal het in werking treden op 1 mei 1999 (eerste dag van de maand volgend op de afronding door alle partijen van hun interne procedures).


La permanence médicale dans les autres sites de l'hôpital fusionné ou les autres hôpitaux du groupement d'hôpitaux où se trouvent d'autres parties du service de stage, est assurée au moins par un médecin candidat spécialiste en médecine interne ou en anesthésiologie ainsi que par un médecin candidat spécialiste en chirurgie, tous deux ayant déjà achevé une année de formation.

De medische permanentie in de overige vestigingsplaatsen van het fusieziekenhuis of ziekenhuizen van de ziekenhuisgroepering, waar zich andere delen van de stagedienst bevinden, wordt minstens verzekerd door één kandidaat-specialist in de inwendige geneeskunde of in de anesthesiologie en door één kandidaat-specialist in de heelkunde, die beiden reeds één opleidingsjaar volbrachten.


M. Monti identifiera six lignes d'actions, la Commission ayant déjà pris des initiatives au cours de l'année en cours sur chacune d'entre elles: 1) Achever le cadre législatif du Marché unique, (p. e. adoption des directives sur l'élimination des contrôles aux frontières intérieures sur les personnes); 2) Veiller au respect scrupuleux des règles du marché intérieur (p. e. en assurant de la part de la Commission une gestion des procédures d'infraction plus rapide et transparente; 3) Développer le Marché unique po ...[+++]

De heer Monti zal zes gebieden noemen waarop hij in de loop van dit jaar initiatieven heeft genomen : 1) Voltooiing van het wettelijk kader voor de interne markt (bijvoorbeeld de voorstellen voor de afschaffing van de grenscontroles op personen met behoud van de veiligheid) 2) Effectiever toezicht op de naleving van de interne-marktregels om te zorgen voor gelijke kansen (bijvoorbeeld snellere en doorzichtige inbreukprocedures van de Commissie; sancties van het EU-Hof tegen Lid-Staten wegens schendingen van de EU-wetgeving) 3) Ontwikkeling van de interne markt om technologische veranderingen en nieuwe dimensies in de economische bedrijv ...[+++]


Le gouvernement ayant décidé d'achever le processus de rattrapage (quatre phases ont déjà été exécutées en janvier 1988, janvier 1989, janvier 1990 et juillet 1991) en deux étapes en juillet 1993 et juillet 1994, l'article 72 de la loi du 30 décembre 1992 (Moniteur belge du 9 janvier 1993) a modifié les dispositions de l'article 152 précité en réduisant de moitié le montant de l'allocation spéciale à payer à ceux qui, parmi les bénéficiaires, auront droit à l'augmentation de juillet 1993 et en supprimant le droit ...[+++]

Dat had ten slotte als niet gewenst gevolg dat de gerechtigden op een pensioen als zelfstandige die bijslag als een vakantiegeld gingen beschouwen. De regering, die beslist heeft (artikel 72 van de wet van 30 december 1992, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1993) het resterende deel van die inhaalbeweging af te werken in twee fasen, namelijk in juli 1993 en in juli 1994 (de eerste vier fasen van de inhaalbeweging geschiedden in januari 1988, januari 1989, januari 1990 en juli 1991), heeft het voormelde artikel 152 gewijzigd teneinde de helft van de bijzondere bijslag betaalbaar te maken aan de gerechtigden die recht hebben op de pensioen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant déjà achevé ->

Date index: 2022-05-28
w