Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayant examiné très attentivement » (Français → Néerlandais) :

J'ai examiné très attentivement les trends et les recommandations qui figurent dans ce rapport mais il est encore trop tôt, sur la base de ce rapport, pour déjà procéder à des réformes ou prendre de nouvelles mesures stratégiques.

Ik heb met zeer veel aandacht kennis heb genomen van de trends en de aanbevelingen die in dit rapport zijn vermeld maar het is nog te vroeg om op basis van dit rapport reeds hervormingen of nieuwe beleidsmaatregelen door te voeren.


L'amendement du CD&V sera examiné très attentivement.

Het amendement van de CD&V zal zorgvuldig onderzocht worden.


L'amendement du CD&V sera examiné très attentivement.

Het amendement van de CD&V zal zorgvuldig onderzocht worden.


La commission des Affaires institutionnelles du Sénat, en particulier, a examiné très attentivement les conséquences possibles de la proposition d'inclure également l'article 195 de la Constitution dans la déclaration de révision (voyez le rapport de MM. Vandenberghe et Delpérée, doc. Sénat, nº 4-1777/3, pp. 6-8 et 81-84, et les Annales du 6 mai 2010).

Inzonderheid de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat heeft veel aandacht geschonken aan de mogelijke consequenties van het voorstel om ook artikel 195 van de Grondwet in de herzieningsverklaring op te nemen (zie het verslag van de heren Vandenberghe en Delpérée, stuk Senaat, nr. 4-1777/3, blz. 6-8 en 81-84 en de Handelingen van 6 mei 2010).


Avant de procéder à l'investissement, SACE a examiné très attentivement les opportunités de marché, de concert avec le bureau extérieur de consultants.

Vóór de investering werd uitgevoerd, werden de marktkansen ook tot in de details door de externe consultant geanalyseerd.


Le Service juridique de la Commission a examiné très attentivement le texte à cet égard, pour assurer que l’Agence n’a pas de pouvoir discrétionnaire pour les décisions de fond.

De juridische dienst van de Commissie heeft de tekst in dit verband zorgvuldig bestudeerd om zich ervan te vergewissen dat het agentschap geen beslissingsbevoegdheid heeft met betrekking tot essentiële besluiten.


Comme le tribunal de commerce à des compétences parfois très spécialisées (articles 573 et 574 du Code judiciaire), il estime que le conseiller unique qui connaît d'appels de décisions d'un tribunal de commerce doit absolument avoir exercé pendant au moins trois ans, les fonctions de juge auprès de ce tribunal, sinon, on risque d'être confronté à des situations dans lesquelles des conseillers uniques n'ayant aucune expérience dans la matière en question auraient à examiner en deuxiè ...[+++]

Hij pleit derhalve op zijn minst voor de goedkeuring van het subsidiair amendement nr. 14. Gelet op de soms zeer gespecialiseerde bevoegdheden van de rechtbank van koophandel (artikelen 573 en 574 van het Gerechtelijk Wetboek), acht hij het een absolute vereiste dat de alleenbeslissende raadsheer die kennis neemt van het hoger beroep tegen vonnissen van de rechtbank van koophandel, ten minste drie jaar het ambt van rechter bij die rechtbank heeft uitgeoefend. Anders bestaat het gevaar dat alleenzittende raadsheren zonder enige ervaring in de materie in tweede aanleg een vonnis moeten onderzoeken dat collegiaal door drie rechters in de re ...[+++]


Le Service juridique de la Commission a examiné très attentivement le texte à cet égard, pour assurer que l’Agence n’a pas de pouvoir discrétionnaire pour les décisions de fond.

De juridische dienst van de Commissie heeft de tekst in dit verband zorgvuldig bestudeerd om zich ervan te vergewissen dat het agentschap geen beslissingsbevoegdheid heeft met betrekking tot essentiële besluiten.


Par exemple, avec une approche fondée sur une formule, les pondérations de chaque facteur envisageable et les éléments exacts à y inclure doivent être examinés très attentivement avant qu'une quelconque décision puisse être prise.

Bij een formulebenadering moeten bijvoorbeeld het gewicht van alle mogelijke factoren en de precieze elementen die in iedere factor moeten worden opgenomen, nader worden onderzocht voordat een beslissing kan worden genomen.


Au cours de la procédure, l'Allemagne a déclaré que BGB avait examiné très attentivement la possibilité d'offrir d'autres contreparties.

Duitsland verklaarde in de loop van de procedure dat BGB de mogelijkheid tot verdere compenserende maatregelen grondig heeft onderzocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant examiné très attentivement ->

Date index: 2022-05-18
w