Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayant précédemment donné » (Français → Néerlandais) :

1° majorés de moitié si, dans les trois ans qui suivent l'acceptation, par le contrevenant, d'un arrangement à l'amiable, une infraction à la même disposition que celle ayant précédemment donné lieu à l'arrangement à l'amiable est constatée ;

1° met de helft vermeerderd indien binnen de drie jaar nadat door de overtreder een minnelijke schikking werd aanvaard, een inbreuk vastgesteld wordt op dezelfde bepaling als deze die eerder aanleiding gaf tot een minnelijke schikking;


Lors de l'établissement de l'ordre de recouvrement relatif à une mesure ou une situation ayant précédemment donné lieu à une prévision d'une créance, cette prévision est adaptée en conséquence par l'ordonnateur compétent.

Bij de opstelling van een invorderingsopdracht met betrekking tot een maatregel of situatie die eerder tot een raming van de schuldvordering heeft geleid, wordt die raming dienovereenkomstig aangepast door de bevoegde ordonnateur.


Lors de l'établissement de l'ordre de recouvrement relatif à une mesure ou une situation ayant précédemment donné lieu à une prévision d'une créance, cette prévision est adaptée en conséquence par l'ordonnateur compétent.

Bij de opstelling van een invorderingsopdracht met betrekking tot een maatregel of situatie die eerder tot een raming van de schuldvordering heeft geleid, wordt die raming dienovereenkomstig aangepast door de bevoegde ordonnateur.


Lors de l'établissement de l'ordre de recouvrement relatif à une mesure ou une situation ayant précédemment donné lieu à une prévision d'une créance, cette prévision est adaptée en conséquence par l'ordonnateur compétent.

Bij de opstelling van een invorderingsopdracht met betrekking tot een maatregel of situatie die eerder tot een raming van de schuldvordering heeft geleid, wordt die raming dienovereenkomstig aangepast door de bevoegde ordonnateur.


Un audit effectué par l'Office alimentaire et vétérinaire (OAV), le service d'audit de la Commission en la matière (précédemment dénommé «service d'inspection de la Commission»), ayant donné des résultats satisfaisants, le poste d'inspection frontalier de Nuuk au Groenland peut être agréé pour toutes les catégories de produits non destinés à la consommation humaine.

Na een audit met bevredigend resultaat door het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB), de auditdienst (voorheen de „inspectiedienst”) van de Commissie, kan de grensinspectiepost in Nuuk in Groenland worden erkend voor alle categorieën niet voor menselijke consumptie bestemde producten.


En effet, malgré des promesses antérieures de l'ancien ministre de la Coopération au développement et malgré les engagements pris par l'administration, le budget des deux organisations faîtières, le VLIR-UOS et le CIUF-CUD, est réduit de 13 % par rapport au budget établi précédemment par l'administration, le département budget ayant donné instruction de calculer le budget pour 2008 sur la base de crédits d'ordonnancement de 2007.

Want ondanks eerdere toezeggingen vanwege de vorige minister van Ontwikkelingssamenwerking wordt het budget voor de twee koepelorganisaties VLIR-UOS en CIUF-CUD met 13 % verminderd ten aanzien van het door de administratie ingeschreven toegezegde budget, dit ten gevolge van de instructies vanuit het departement begroting om de budgetten voor 2008 te berekenen op basis van ordonnanceringskredieten van 2007.


Inclure un extrait d'échantillon ayant donné précédemment des résultats négatifs pour R. solanacearum et une suspension d'une bactérie ne provoquant pas une réaction croisée dans un tampon au phosphate (PBS) comme témoins négatifs.

Gebruik als negatieve controle een monsterextract waarbij eerdere tests op R. solanacearum negatief waren en een suspensie van een niet-kruisreagerende bacterie in fosfaatgebufferde zoutoplossing (PBS).


Le commissaire Šefčovič ayant précédemment souligné la nécessité de donner plus de pouvoir au Parlement européen au titre du traité de Lisbonne et étant donné que ce mandat inclut le fait de veiller à ce que les institutions européennes puissent collaborer efficacement, la Commission n’estime-t-elle pas que ce non-accès aux documents nuit aux relations interinstitutionnelles et va à l’encontre de l’esprit-même du traité de Lisbonne, qui requiert une coopération loyale entre le Conseil et le Parlement?

Commissaris Šefčovič heeft in het verleden benadrukt dat het nodig is de rol van het Europees Parlement te versterken, in overeenstemming met het Verdrag van Lissabon. Zijn mandaat omvat eveneens het verzekeren van een effectieve samenwerking tussen de Europese instellingen. Is de Commissie het er niet mee eens dat dergelijk gebrek aan toegang tot documenten de interinstitutionele betrekkingen schade berokkent, en dat dit lijnrecht staat op de geest van het Verdrag van Lissabon, waarin loyale samenwerking wordt geëist tussen de Raad en het Parlement?


Le commissaire Šefčovič ayant précédemment souligné la nécessité de donner plus de pouvoir au Parlement européen au titre du traité de Lisbonne et étant donné que ce mandat inclut le fait de veiller à ce que les institutions européennes puissent collaborer efficacement, la Commission n'estime-t-elle pas que ce non-accès aux documents nuit aux relations interinstitutionnelles et va à l'encontre de l'esprit-même du traité de Lisbonne, qui requiert une coopération loyale entre le Conseil et le Parlement?

Commissaris Šefčovič heeft in het verleden benadrukt dat het nodig is de rol van het Europees Parlement te versterken, in overeenstemming met het Verdrag van Lissabon. Zijn mandaat omvat eveneens het verzekeren van een effectieve samenwerking tussen de Europese instellingen. Is de Commissie het er niet mee eens dat dergelijk gebrek aan toegang tot documenten de interinstitutionele betrekkingen schade berokkent, en dat dit lijnrecht staat op de geest van het Verdrag van Lissabon, waarin loyale samenwerking wordt geëist tussen de Raad en het Parlement?


Les accords à long terme conclus par les grands utilisateurs finals ne comportent aussi qu’un risque réduit de se trouver obligé d’acheter des quantités superflues, étant donné que la durée de ces contrats est limitée et que la consommation des grands utilisateurs finals (entreprises industrielles ou de services) ayant recours à ces contrats est généralement stable et prévisible, ce qui n’est pas le cas de MVM pour les raisons précédemment exposées.

Langlopende overeenkomsten die door grote eindgebruikers worden afgesloten herbergen ook slechts een beperkt risico van overmatige aankoop vanwege hun beperkte looptijd en omdat het verbruik van grote bedrijfsmatige of industriële eindgebruikers die dergelijke overeenkomsten aangaan in de regel stabiel en voorspelbaar is, hetgeen vanwege de hierboven geschetste redenen niet het geval is voor MVM.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant précédemment donné ->

Date index: 2024-11-26
w