Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «ayant terminé cette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescen ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A l'issue de cette procédure, la commission émet un avis motivé qui classe les candidats ayant terminé avec fruit la procédure d'aptitude et les propose pour une désignation.

Na die procedure stelt de commissie een met redenen omkleed advies op, waarin de kandidaten die de procedure met succes hebben doorlopen, worden gerangschikt en voor een aanstelling worden voorgedragen.


Pour cette raison, la loi du 18 juillet 1991 avait instauré un système de priorité absolue en faveur des candidats ayant réussi l'examen d'aptitude professionnelle ou ayant terminé le stage judiciaire.

Daarom ook is bij wet van 18 juli 1991 een systeem ingesteld dat absolute voorrang verleent aan kandidaten die geslaagd zijn voor een examen inzake beroepsbekwaamheid of de vereiste gerechtelijke stage beëindigd hebben.


2. Cette modification peut-elle être appliquée avec effet rétroactif, c'est-à-dire que le remboursement serait réduit ou supprimé pour les patients ayant déjà terminé leurs séances, ou les nouvelles règles ne concernent-elles que les futurs traitements et/ou patients?

2. Kan deze wijziging met terugwerkende kracht toegepast worden, dus kunnen patiënten voor reeds afgehandelde sessies plots een lagere of geen terugbetaling meer krijgen, of geldt de wijziging alleen voor toekomstige behandelingen en/of patiënten?


Un ouvrier à temps partiel doit prouver un certain nombre d'heures de travail sur la base de la formule suivante : 20 x 456 = 240 heures d. Prestations effectives sur deux périodes de référence L'ouvrier dont le contrat de travail a pris cours chez le même employeur et est terminé au cours de la période du 1 septembre de la période de référence précédente jusqu'au 28 février de la période de référence en cours, et qui, pendant cette période, a réalisé de façon continue sur ces deux périodes de référence un nombre suffisant de jours de ...[+++]

De deeltijdse arbeider moet een aantal arbeidsuren bewijzen op basis van de volgende formule : 20 x 456 = 240 uur d. Effectieve prestaties over twee referteperiodes De arbeider van wie de arbeidsovereenkomst bij eenzelfde werkgever aangevangen en beëindigd is tijdens de periode van 1 september van de voorgaande referteperiode tot 28 februari van de lopende referteperiode, en die tijdens deze periode aaneensluitend over deze twee referteperiodes heen een voldoende aantal effectieve arbeidsdagen gerealiseerd heeft om als rechthebbende te worden beschouwd op grond van de bepalingen van artikel 2, § 1 van de huidige collectieve arbeidsoveree ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette conversion n'ayant pas lieu, une personne qui n'a pas terminé avec fruit sa formation de médecin généraliste peut, en attendant, commencer à travailler en tant que médecin généraliste jusqu'au moment où il est établi qu'il ne dispose pas du diplôme idoine.

Doordat die omzetting niet gebeurt, kan een persoon die zijn opleiding tot huisarts niet succesvol heeft beëindigd, wel in de luwte als huisarts aan de slag tot op het moment dat het uitkomt dat hij niet over het correcte diploma beschikt.


b) les pensions de retraite accordées à partir du 1 avril 2001 aux personnes qui, avant cette date, ont terminé leur carrière en tant qu'agent définitif dans une des qualités définies ci-dessous, ainsi que les pensions de survie accordées à partir du 1 avril 2001 aux ayants droit de personnes qui, avant cette date, ont terminé leur carrière en tant qu'agent définitif dans une des qualités d ...[+++]

b) de rustpensioenen toegekend vanaf 1 april 2001 aan personen die hun loopbaan vóór deze datum als vast benoemd personeelslid beëindigd hebben in één van de hierna bedoelde hoedanigheden, alsook de overlevingspensioenen toegekend vanaf 1 april 2001 aan rechthebbenden van personen die hun loopbaan vóór deze datum als vast benoemd personeelslid beëindigd hebben in één van de hierna bedoelde hoedanigheden:


Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement, dans le cadre de la politique de l'emploi, a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour la lutte contre ces pièges; qu'à cette fin des propositions ont été soumises aux partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants; qu'une de ces propositions consistait en la prise en compte de périodes de travail comme indépendant pour le stage d'attente du jeune ayant terminé ...[+++]es études; que les partenaires sociaux ont émis un avis à ce sujet au sein du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi le 5 juin 2008; que la réglementation proposée a pour effet que le jeune qui s'installe comme indépendant à la fin de ses études ne subit plus, suite à ce choix risqué, de conséquence préjudiciable au niveau de l'accès aux allocations d'attente dans le cas où il cesse l'activité indépendante peu après son début; que le traitement inégal concernant la période d'attente entre d'une part une occupation en tant que salarié et d'autre part une activité en tant qu'indépendant est de la sorte supprimé; étant donné que cette période d'attente pour le jeune qui quitte l'école commence à courir à la fin de leurs études, cette disposition devrait déjà pouvoir s'appliquer aux jeunes qui terminent leurs études à fin juin 2008 afin d'éviter qu'ils ne retardent leur installation comme indépendants, alors que l'activation de tous les demandeurs d'emploi est nécessaire pour le maintien de notre sécurité sociale et notre prospérité.

Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 binnen een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro maatregelen te voorzien ter bestrijding ervan; dat hiervoor binnen dit budget aan de sociale partners voorstellen werden voorgelegd om een aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken; dat een van deze voorstellen was het in rekening brengen van periodes van arbeid als zelfstandige voor de wachttijd als schoolverlater; dat de soci ...[+++]


14. Pour les jeunes travailleurs, la période d'école et la période comprise entre la date où ils quittent l'établissement scolaire et le début de leur premier contrat de travail (avec un maximum de quatre mois, cette limite est portée au 31 décembre pour les jeunes ayant terminé l'année scolaire); il y a lieu de calculer les droits de la même façon que prévu par la législation relative aux vacances annuelles des ouvriers, c'est-à-dire que le début du premier contrat de travail doit se situer ...[+++]

14. Voor de jonge werknemers, de schoolperiode en de periode tussen de datum waarop zij de school verlaten en het begin van hun eerste arbeidscontract (met een maximum van vier maanden, deze limiet is op 31 december gebracht voor de jongeren die het schooljaar beëindigd hebben); er is reden om de rechten op dezelfde manier te berekenen zoals bepaald door de wetgeving betreffende het jaarlijks verlof van arbeiders, namelijk dat het begin van het eerste arbeidscontract zich moet bevinden binnen vier maanden na het beëindigen van de studies; deze limiet is gebracht op 31 december (ofwel ongeveer zes maanden) voor de jongeren die het schoo ...[+++]


L'objectif de cette modification était, d'une part, de limiter dans le temps le bénéfice, pour les lauréats, de leur résultat à l'examen d'aptitude professionnelle et, d'autre part, de garantir une plus grande objectivité dans l'évaluation des différents candidats à un poste déterminé. En ce sens, une priorité légale est instaurée en faveur d'un lauréat de l'examen d'aptitude professionnelle, d'une personne ayant terminé un stage ju ...[+++]

Het was vooral de bedoeling enerzijds het voordeel van het slagen in het examen inzake beroepsbekwaamheid aan een tijdslimiet te binden en anderzijds meer objectiviteit in het afwegen van verschillende kandidaten voor een bepaalde plaats op neutrale wijze vast te leggen, met dien verstande dat een voorrang wettelijk wordt ingebouwd ten voordele van een geslaagde voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, een persoon die de vereiste gerechtelijke stage beëindigd heeft of een magistraat ten overstaan van een kandidaat plaatsvervangend rechter.


b) les pensions de retraite accordées à partir du 1 avril 2001 aux personnes qui, avant cette date, ont terminé leur carrière en tant qu'agent définitif dans une des qualités définies ci-dessous, ainsi que les pensions de survie accordées à partir du 1 avril 2001 aux ayants droit de personnes qui, avant cette date, ont terminé leur carrière en tant qu'agent définitif dans une des qualités d ...[+++]

b) de rustpensioenen toegekend vanaf 1 april 2001 aan personen die hun loopbaan vóór deze datum als vast benoemd personeelslid beëindigd hebben in één van de hierna bedoelde hoedanigheden, alsook de overlevingspensioenen toegekend vanaf 1 april 2001 aan rechthebbenden van personen die hun loopbaan vóór deze datum als vast benoemd personeelslid beëindigd hebben in één van de hierna bedoelde hoedanigheden:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant terminé cette ->

Date index: 2024-01-31
w