Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayant travaillé assez longtemps " (Frans → Nederlands) :

Ayant travaillé assez longtemps dans une entreprise, qui lorsqu'il l'a quittée occupait 60 % de non-Belges, l'orateur sait qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème de la direction : des cadres et des ouvriers peuvent avoir des comportements ségrégationnistes.

Omdat spreker zelf lang heeft gewerkt in een onderneming die, toen hij ze verliet, 60 % niet-Belgen tewerkstelde, weet hij dat het niet alleen om een probleem van de directie gaat : de kaderleden en de arbeiders kunnen een rassenonderscheidende houding aannemen.


Ayant travaillé assez longtemps dans une entreprise, qui lorsqu'il l'a quittée occupait 60 % de non-Belges, l'orateur sait qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème de la direction : des cadres et des ouvriers peuvent avoir des comportements ségrégationnistes.

Omdat spreker zelf lang heeft gewerkt in een onderneming die, toen hij ze verliet, 60 % niet-Belgen tewerkstelde, weet hij dat het niet alleen om een probleem van de directie gaat : de kaderleden en de arbeiders kunnen een rassenonderscheidende houding aannemen.


Dans cette optique, on peut s'attendre à ce qu'un ex-conjoint âgé ou ayant été marié longtemps ne puisse pas s'insérer ou se réinsérer aussi rapidement ou de manière aussi importante sur le marché du travail (28) .

In die optiek zou van ex-echtgenoten op leeftijd of na een lange huwelijksduur een minder snelle of omvangrijke (her)inschakeling in de arbeidsmarkt kunnen worden verwacht (28) .


La reproductibilité et la sensibilité de l'essai pour les substances chimiques ayant une activité purement antiœstrogénique seront mieux définies ultérieurement, lorsque la procédure d'essai aura été utilisée de façon routinière pendant assez longtemps et que davantage de substances présentant ce mode d'action auront été identifiées.

De reproduceerbaarheid en gevoeligheid van de test voor stoffen met zuiver anti-oestrogene activiteit wordt later duidelijker gedefinieerd, nadat de testprocedure enige tijd routinematig in gebruik is geweest en meer stoffen met dit type werking zijn geïdentificeerd.


note de grandes différences dans l'âge légal de départ à la retraite et dans l'âge effectif de sortie des seniors sur le marché du travail et recommande en priorité de faire en sorte que les travailleurs puissent travailler jusqu'à l'âge légal de la retraite; fait observer que ces disparités sont particulièrement marquées pour les travailleurs des catégories professionnelles les plus sollicitées; invite par conséquent les États membres et les partenaires sociaux à échanger des informations sur les bonnes pratiques; les invite également à passer des conventions ayant un impact ...[+++]

stelt vast dat er grote verschillen zijn in wettelijke pensioenleeftijd en de feitelijke uittreding van ouderen uit de arbeidsmarkt en beveelt aan dat er prioriteit wordt gegeven aan maatregelen om te bereiken dat werknemers tot de wettelijke pensioenleeftijd kunnen doorwerken; constateert dat deze verschillen met name erg groot zijn bij werknemers in de zwaarste beroepen; verzoekt derhalve lidstaten en sociale partners om goede praktijken uit te wisselen; verzoekt ze voorts afspraken te maken die een positieve impact op houdbare pensioenen hebben en op flexibele wijze tot verlenging van het beroepsleven tot aan de pensioenleeftijd le ...[+++]


En outre, elle exige d'investir davantage dans la qualité de l'emploi, par la promotion de mesures visant à mettre à disposition un milieu de travail attrayant et adaptable, par l'amélioration de l'accès à la formation et par le renforcement des incitations ayant pour but que les personnes prennent un emploi ou demeurent plus longtemps en activi.

Verder moet geïnvesteerd worden in de arbeidskwaliteit door maatregelen te promoten voor een aantrekkelijk en aangepast werkmilieu, door een betere toegang tot opleiding, en door aansporingen om aan het werk te gaan en langer aan het werk te blijven.


L'augmentation continue de la participation des femmes au marché du travail est essentielle pour atteindre les objectifs fixés à Lisbonne en matière d'emploi, ce qui implique en particulier d'encourager les travailleuses âgées à rester plus longtemps sur le marché du travail et de faciliter la participation des mères ayant de jeunes enfants.

Een verdere toename van de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt is van wezenlijk belang voor het verwezenlijken van de doelstellingen van Lissabon over werkgelegenheid, met name door het aanmoedigen van oudere vrouwen om langer op de arbeidsmarkt te blijven en door het bevorderen van de participatie van moeders met kleine kinderen.


concourir, conformément aux pratiques nationales, avec l'employeur et/ou les travailleurs ayant une fonction spécifique en matière de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, aussi longtemps que nécessaire, pour permettre l'accomplissement de toutes les tâches ou exigences imposées par l'autorité compétente afin de protéger la sécurité et la santé des travailleurs au travail;

overeenkomstig de nationale praktijken de werkgever en/of de werknemers met een specifieke taak op het gebied van de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers zolang dat nodig is bijstand verlenen om hen in staat te stellen alle taken uit te voeren of aan alle verplichtingen te voldoen die met het oog op de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk door de bevoegde instantie zijn opgelegd;


La CdP-7 à Kuala Lumpur a finalement adopté un programme de travail assez ambitieux ayant pour objectif de créer, pour 2010 pour la terre et pour 2012 pour la mer, un réseau global de systèmes nationaux et régionaux vastes, représentatifs et efficacement gérés de régions protégées.

De Conferentie te Kuala Lumpur heeft uiteindelijk een erg ambitieus werkprogramma aangenomen. Het doel ervan is tegen 2010 voor de aarde en tegen 2012 voor de zee een globaal netwerk van ruime nationale en regionale, representatieve en goed beheerde systemen van beschermde gebieden op te zetten.


Dès lors, il serait utile, pendant que la Chambre examine les travaux du Sénat sur le Grand Franchimont, que la commission de la Justice de cette dernière assemblée puisse examiner le travail réalisé par la commission spécialisée, qu'elle puisse se prononcer en ayant à l'esprit tout le travail que vous avez réalisé et les grands principes que vous avez retenus pour le Grand Franchimont, et que ses conclusions puissent rejoindre assez rapidement les disc ...[+++]

Het zou dus nuttig zijn dat de commissie voor de Justitie van de Senaat reeds begint met het onderzoek van het werk dat is uitgevoerd door de gespecialiseerde commissie terwijl de Kamer de " grote Franchimont" bespreekt. Als de commissie voor de Justitie van de Senaat een standpunt kan innemen, nu ze de grote principes die voor de " grote Franchimont" in aanmerking werden genomen nog in gedachten heeft, kan de Kamer tijdens het debat over de tekst die morgen in de Senaat zal worden goedgekeurd, rekening houden met de conclusies van de commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant travaillé assez longtemps ->

Date index: 2023-06-18
w