Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayant également entendu giovanni " (Frans → Nederlands) :

ayant également entendu Giovanni Kessler, directeur-général de l'Office de lutte antifraude, et Roger Vanhaeren, directeur général des finances du Parlement européen,

na ook Giovanni Kessler, directeur-generaal van het Europees Bureau voor fraudebestrijding, en Roger Vanhaeren, directeur-generaal Financiën van het Europees Parlement, te hebben gehoord,


La commission a également entendu Giovanni Kessler, directeur-général de l'Office de lutte antifraude, et Roger Vanhaeren, directeur général des finances du Parlement européen.

De commissie heeft ook Giovanni Kessler, directeur-generaal van het Europees Bureau voor fraudebestrijding, en Roger Vanhaeren, directeur-generaal Financiën van het Europees Parlement, gehoord.


La plupart des délégations ayant le statut d'observateur entendues (FICPI, IFIA, CCI, Union) se sont également prononcées en faveur de l'interdiction de l'offre d'un procédé; la CPCCI s'est prononcée contre une telle disposition.

Het merendeel van de delegaties met het statuut van waarnemer (FICPI, IFIA, CCI, Union) die gehoord werden pleitten eveneens om het aanbieden van een werkwijze te verbieden; de CPCCI sprak zich uit tegen een dergelijk verbod.


­ Si elles en expriment le désir, certaines victimes, ou leurs ayants droit si la victime est décédée, seront également entendues à propos des conditions à imposer à leur égard et elles peuvent à cette occasion se faire assister par un avocat.

­ Bepaalde slachtoffers, of hun rechthebbenden zo het slachtoffer is overleden, die zulks wensen worden gehoord met betrekking tot in het belang van het slachtoffer op te leggen voorwaarden, waarbij zij zich kunnen laten bijstaan door een advocaat.


Il est également convenu dans ce point à l'ordre du jour de se prononcer sur la modification les statuts de la Société conformément aux statuts-type de la Société comme société en commandite par actions, ces statuts-type ayant été joints en annexe 2 de la proposition de transformation transfrontalière du 25 juillet 2016, préparés par la direction de la Société, étant entendu que lorsque ces statuts-type renvoient abusivement au nombre 2.700.000.000, ce ...[+++]

Tevens wordt onder dit agendapunt besloten over de wijziging van de statuten van de Vennootschap, overeenkomstig het concept van de statuten van de Vennootschap als commanditaire vennootschap op aandelen, welk concept als bijlage 2 was opgenomen bij het voorstel tot grensoverschrijdende omzetting de dato 25 juli 2016, opgemaakt door het bestuur van de Vennootschap, met dien verstande dat waar deze conceptstatuten abusievelijk verwijzen naar het getal 2.700.000.000 dit zal worden vervangen door een verwijzing naar het getal 2.700.000.001.


1. Sous réserve des dispositions du point 4 ci-dessous, chaque membre participant au Département des Droits de tirage spéciaux au 19 septembre 1997 recevra, le 30 jour suivant la date d'entrée en vigueur du quatrième amendement aux présents Statuts, une allocation de Droits de tirage spéciaux pour un montant ayant pour effet de porter son allocation cumulative nette de Droits de tirage spéciaux à un montant égal à 29,315788813 pour cent de sa quote-part au 19 septembre 1997, étant entendu ...[+++]

1. Behoudens punt 4 hieronder, zal elk lid dat op 19 september 1997 deelnemer is in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, op de 30ste dag volgend op de datum waarop het vierde amendement op de Statuten van kracht wordt, een toewiizing van bijzondere trekkingsrechten ontvangen ten belope van een bedrag dat zijn netto cumulatieve toewijzing van bijzondere trekkingsrechten brengt op 29,315788813 procent van zijn quotum op datum van 19 september 1997, met dien verstande dat, voor deelnemers wier quota niet werden aangepast zoals voorgesteld in Resolutie nr. 45-2 van de Raad van Gouverneurs, de berekeningen zullen gebeuren op basis van de ...[+++]


Monsieur Kovács, ayant entendu également les autres rapports, nous avons besoin d’un engagement décisif de la Commission et nous avons désormais également besoin que ces priorités soient soulignées par la nouvelle Commission au moment de la passation du relais.

Commissaris Kovács, na ook de andere rapporteurs beluisterd te hebben kan ik alleen maar zeggen dat wij een sterk engagement van de Commissie nodig hebben en dat bij het doorgeven van het estafettestokje deze prioriteiten nog eens moeten worden benadrukt in de richting van de nieuwe Commissie.


Ainsi, les dispositions sur la continuité de l’aide judiciaire du présent règlement devraient être entendues comme octroyant également une telle aide à une partie qui, n’ayant pas bénéficié de l’aide judiciaire lors de la procédure visant à l’obtention ou la modification d’une décision dans l’État membre d’origine, en a ensuite bénéficié dans ce même État dans le cadre d’une demande visant à l’exécution de la décision.

Zo dienen de bepalingen betreffende de continuïteit van de rechtsbijstand aldus te worden begrepen dat zij ook voorzien in de verlening van zodanige bijstand aan een partij die, terwijl zij geen rechtsbijstand heeft genoten tijdens de procedure strekkende tot verkrijging of wijziging van een beslissing in de lidstaat van oorsprong, vervolgens in diezelfde lidstaat wel rechtsbijstand heeft genoten in het kader van een verzoek tot tenuitvoerlegging van de beslissing.


ayant entendu Giovanni Claudio Fava conformément à l'article 7, paragraphe 3, de son règlement,

na Giovanni Claudio Fava te hebben gehoord, overeenkomstig artikel 7, lid 3 van zijn Reglement,


ayant entendu Giovanni Claudio Fava, conformément à l'article 7, paragraphe 3, de son règlement,

na Giovanni Claudio Fava te hebben gehoord, overeenkomstig artikel 7, lid 3 van zijn Reglement,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant également entendu giovanni ->

Date index: 2024-09-29
w