Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayons cette étude » (Français → Néerlandais) :

Bien que nous ayons cette étude, que nous pensions indispensable pour avancer, nous souhaitons à présent la soumettre à une évaluation par les pairs. Madame la Commissaire, quand la procédure sera-t-elle achevée?

En toch, hoewel we een studie hebben – want we hadden gezegd dat we een studie nodig hadden om verder te kunnen gaan – willen we nu dat deze studie wordt onderworpen aan collegiale toetsing. Ik vraag mij af, mijnheer de commissaris, wanneer deze procedure afgesloten zal worden.


Je me réjouis également que nous ayons pu trouver un compromis sur la clause sociale, selon lequel toute législation sur le marché unique devrait faire l’objet d’une étude d’impact social et, si les conclusions de cette dernière le justifient, contenir une référence aux politiques et aux droits sociaux.

Ik verheug me er tevens over dat we een compromis hebben kunnen bereiken over de sociale clausule, waarin wordt gesteld dat elke wet betreffende de eengemaakte markt moet worden onderworpen aan een sociale effectbeoordeling en, als de bevindingen daar aanleiding toe geven, een verwijzing moet bevatten naar politieke en sociale rechten.


J’espère, Monsieur Kyprianou, que vous pourrez vous faire l’écho auprès du commissaire responsable, M. McCreevy, des préoccupations de ce Parlement et qu’au moment où les conclusions de l’étude seront sur la table, ces inquiétudes seront bien présentes à l’esprit des uns et des autres pour que nous ayons un débat responsable et efficace sur cette question.

Meneer Kyprianou, ik hoop dat u de verantwoordelijke commissaris, de heer McCreevy, deelgenoot kunt maken van de bezorgdheid van dit Parlement en dat de Commissie terdege rekening zal houden met deze punten van zorg wanneer de conclusies van het onderzoek op tafel liggen; alleen dan kunnen wij een verantwoord en doeltreffend debat hebben over dit vraagstuk.


M. Lehne a déjà mentionné les aspects problématiques de cette recommandation et Mme Berès a - à juste titre selon moi - laissé entendre qu’une étude confiée à ISS, Sherman [amp] Sterling et European Corporate Governance Institute risquait de ne pas être aussi objective qu’on pouvait l’exiger pour un sujet tel que celui-ci. C’est pourquoi j’invite la Commission à reporter la présentation de ses propositions concrètes jusqu’à ce que nous ayons réalisé un examen c ...[+++]

De heer Lehne heeft al gewezen op de nadelen van deze aanbeveling, en mevrouw Berès heeft volgens mij terecht het vermoeden geuit dat onderzoek dat wordt verricht door het ISS, het European Corporate Government Institute en Sherman [amp] Sterling, misschien niet zo objectief is als in dit verband eigenlijk nodig zou zijn. Daarom doe ik een beroep op de Commissie om haar concrete voorstellen pas te doen als het uitvoerige en objectieve onderzoek naar de situatie in Europa op tafel ligt, en alle ervaringen met de overnamerichtlijn tegen het licht zijn gehouden.


J’espère, Monsieur Kyprianou, que vous pourrez vous faire l’écho auprès du commissaire responsable, M. McCreevy, des préoccupations de ce Parlement et qu’au moment où les conclusions de l’étude seront sur la table, ces inquiétudes seront bien présentes à l’esprit des uns et des autres pour que nous ayons un débat responsable et efficace sur cette question.

Meneer Kyprianou, ik hoop dat u de verantwoordelijke commissaris, de heer McCreevy, deelgenoot kunt maken van de bezorgdheid van dit Parlement en dat de Commissie terdege rekening zal houden met deze punten van zorg wanneer de conclusies van het onderzoek op tafel liggen; alleen dan kunnen wij een verantwoord en doeltreffend debat hebben over dit vraagstuk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons cette étude ->

Date index: 2022-03-15
w