Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aérien désignée doit " (Frans → Nederlands) :

h. Le terme « Part substantielle de la propriété » signifie que l'entreprise de transport aérien désignée doit être en majeure partie la propriété de la Partie Contractante, qui désigne l'entreprise de transport aérien, ou de ses ressortissants; il sera notamment satisfait à cette disposition lorsque la majeure partie des actions du capital de l'entreprise de transport aérien désignée sont entre les mains de la Partie Contractante, désignant l'entreprise de transport aérien, ou de ses ressortissants;

h. de term « aanmerkelijk deel van de eigendom » betekent dat de aangewezen luchtvaartmaatschappij voor het grootste deel het eigendom dient te zijn van de Overeenkomstsluitende Partij die de luchtvaartmaatschappij aanwijst, dan wel van haar onderdanen; aan deze bepaling wordt geacht te zijn voldaan, onder andere indien het grootste deel van het aandelenkapitaal van de aangewezen luchtvaartmaatschappij berust bij de Overeenkomstsluitende Partij die de luchtvaartmaatschappij aanwijst, dan wel bij haar onderdanen;


5. Pour les vols supplémentaires que l'entreprise de transport aérien désignée d'une Partie Contractante désire exploiter sur les services convenus en dehors de l'horaire approuvé, celle-ci doit au préalable demander l'autorisation des autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante.

5. Voor bijkomende vluchten die de aangewezen luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij wenst uit te voeren op de overeengekomen diensten buiten de goedgekeurde uurrooster, dient deze laatste voorafgaandelijk toestemming te vragen van de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij.


Toute modification apportée aux fréquences et aux horaires par l'entreprise de transport aérien désignée d'une Partie Contractante doit être approuvée par les Autorités Aéronautiques de l'autre Partie Contractante.

Iedere wijziging in de frequentie en dienstregeling die zullen worden uitgevoerd door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij dient goedgekeurd te worden door de Luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij.


L'utilisation d'équipement loué, d'équipage de commande et/ou de cabine pour l'exploitation complète ou partielle d'un service convenu ne doit pas nécessairement grever le contrôle effectif de l'entreprise de transport aérien désignée à moins que l'affréteur ne soit impliqué dans les aspects économiques de l'exploitation.

Het gebruik van aangehuurde uitrusting, alsmede stuurhut- en/of cabinebemanning voor de gehele of gedeeltelijke exploitatie van een overeengekomen dienst hoeft niet noodzakelijkerwijs het daadwerkelijke toezicht van de aangewezen luchtvaartmaatschappij aan te tasten, tenzij de verhuurder betrokken is in de economische aspecten van de exploitatie.


Vu l'urgence motivée par le fait que le Directeur général de la Direction générale du Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports, ou l'instance désignée par lui conformément à ses prescriptions, doit être habilité dès le 1 janvier 2011 à rendre des avis de sécurité sur les demandes de badges d'identification aéroportuaires visés par les articles 6 à 8 de l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation gén ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer of de door hem aangewezen instantie volgens zijn voorschriften, vanaf 1 januari 2011 dient te zijn gemachtigd veiligheidsadviezen te verstrekken over verzoeken inzake luchthavenidentificatiebadges bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van de beveiliging van de burgerluchtvaart;


Vu l'urgence motivée par le fait que le Directeur général de la Direction générale du Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports, ou l'instance désignée par lui conformément à ses prescriptions, doit être habilité dès le 1 janvier 2010 à rendre des avis de sécurité sur les demandes de badges d'identification aéroportuaires visés par les articles 6 à 8 de l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation gén ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer of de door hem aangewezen instantie volgens zijn voorschriften, vanaf 1 januari 2010 dient te zijn gemachtigd veiligheidsadviezen te verstrekken over verzoeken inzake luchthavenidentificatiebadges bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van de beveiliging van de burgerluchtvaart;


Vu l'urgence motivée par le fait que le Directeur général de la Direction générale du Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports, ou l'instance désignée par lui conformément à ses prescriptions, doit être habilité dès le 1 janvier 2009 à rendre des avis de sécurité sur les demandes de badges d'identification aéroportuaires visés par les articles 6 à 8 de l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation gén ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer of de door hem aangewezen instantie volgens zijn voorschriften, vanaf 1 januari 2009 dient te zijn gemachtigd veiligheidsadviezen te verstrekken over verzoeken inzake luchthavenidentificatiebadges bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van de beveiliging van de burgerluchtvaart;


5. La fourniture par l'entreprise de transport aérien désignée de transport de trafic originaire ou à destination de points sur les routes spécifiées dans les territoires de pays tiers sera assurée conformément aux principes généraux selon lesquels la capacité doit être adaptée :

5. Het verzorgen door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van luchtvervoer afkomstig uit of bestemd voor punten op de omschreven routes op de grondgebieden van derde landen geschiedt volgens de algemene beginselen dat de capaciteit dient te zijn afgestemd op :


(b) L'expression « Entreprise désignée » signifie l'entreprise de transport aérien que l'une des Parties contractantes aura désignée par une notification écrite à l'autre Partie contractante, conformément à l'article 3 du présent Accord, comme étant l'entreprise qui doit assurer l'exploitation des services aériens internationaux sur les routes spécifiées à l'article 2, paragraphe 1, du présent Accord.

(b) Onder « aangewezen luchtvaartmaatschappij » wordt verstaan de luchtvaartmaatschappij die een van de Overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig artikel 3 van deze Overeenkomst, schriftelijk aan de andere Overeenkomststluitende Partij heeft aangewezen als de luchtvaartmaatschappij die de internationale luchtdiensten zal exploiteren op de routes bedoeld in het eerste lid van artikel 2 van deze Overeenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aérien désignée doit ->

Date index: 2023-05-08
w