Il intervient dans un contexte marqué par le développement de l'acquis communautaire, depuis l'adoption à partir de 1990 des mesures de libéralisation du transport aérien réunies sous l'appellation du « troisième paquet », mais également par le souhait de la Commission de développer une politique extérieure dans le domaine de l'aviation.
Dit mandaat kadert in een context van communautaire verworvenheden sedert de invoering vanaf 1990 van maatregelen tot liberalisering van het luchtvervoer (« derde luchtvaartpakket ») en beantwoordt ook aan de wens van de Commissie om een extern beleid op het gebied van luchtvaart te ontwikkelen.