Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aériennes devraient avoir " (Frans → Nederlands) :

11. se félicite de l'accord conclu sur la question du commerce illégal de la drogue et de la décision de mettre en œuvre des politiques visant à l'éradication et à la reconversion des cultures illicites; insiste sur la nécessité d'élaborer des plans de développement des communautés rurales, y compris des programmes de déminage des zones rurales, et se félicite des accords qui distinguent entre ceux qui pratiquent des cultures illicites et les organisations criminelles qui participent aux autres phases du trafic de drogues, étant donné que les personnes concernées devraient avoir la possibilité d ...[+++]

11. is verheugd over de overeenkomst die is gesloten over de kwestie van illegale drugshandel en het besluit om beleid in te voeren om illegale gewassen te vernietigen en te vervangen; onderstreept dat plannen nodig zijn om plattelandsgemeenschappen te ontwikkelen, met inbegrip van programma's om plattelandsgebieden van landmijnen te ontdoen, en verwelkomt de regelingen waarin ernaar wordt gestreefd telers van illegale gewassen anders te behandelen dan criminele organisaties die betrokken zijn bij andere fasen van de drugshandel, aangezien deze mensen de kans moeten krijgen te re-integreren in de Colombiaanse samenleving; dringt aan op steun voor mensen die te lijde ...[+++]


En fin de compte, les entreprises ou les ressortissants des deux Parties devraient avoir la possibilité d'investir librement dans les compagnies aériennes canadiennes ou européennes et les transporteurs devraient disposer des droits de trafic les plus larges et complets.

Ten slotte zullen ondernemingen of onderdanen van beide Partijen vrij kunnen investeren in Canadese of Europese luchtvaartmaatschappijen en zullen de vervoerders over ruimere en completere verkeersrechten beschikken.


En fin de compte, les entreprises ou les ressortissants des deux Parties devraient avoir la possibilité d'investir librement dans les compagnies aériennes canadiennes ou européennes et les transporteurs devraient disposer des droits de trafic les plus larges et complets.

Ten slotte zullen ondernemingen of onderdanen van beide Partijen vrij kunnen investeren in Canadese of Europese luchtvaartmaatschappijen en zullen de vervoerders over ruimere en completere verkeersrechten beschikken.


Quelqu’un a déclaré que les compagnies aériennes devraient avoir une assurance.

Een van de sprekers heeft gezegd dat ze zich daarvoor moeten verzekeren.


Les prestataires de services de navigation aérienne devraient, par des arrangements appropriés, établir et entretenir une coopération étroite avec les autorités militaires responsables de la gestion d'activités susceptibles d'avoir une incidence sur la circulation aérienne générale.

Verleners van luchtvaartnavigatiediensten dienen door middel van geschikte regelingen een nauwe samenwerking tot stand te brengen en onderhouden met militaire autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor activiteiten die van invloed kunnen zijn op het algemeen luchtverkeer.


13. redoute que certaines pratiques des compagnies aériennes à bas coûts, qui opèrent souvent au départ des aéroports régionaux, entraînent une détérioration de la qualité du service pour les passagers et des conditions de travail; vu les pratiques commerciales agressives actuellement adoptées par certaines compagnies à bas coûts opérant au départ des aéroports régionaux en vue de tirer parti de leur position dominante, et étant donné que les activités commerciales sont une source de revenus majeure pour les aéroports régionaux, s'inquiète de la règle du «bagage unique» et d'autres restrictions relatives à la franchise du bagage de cabi ...[+++]

13. constateert met bezorgdheid dat bepaalde praktijken van lagekostenmaatschappijen, die vaak opereren vanuit regionale luchthavens, leiden tot een slechtere kwaliteit van de dienstverlening voor passagiers en een verslechtering van de arbeidsomstandigheden; maakt zich, gezien de agressieve zakelijke praktijken die een aantal lagekostenmaatschappijen welke vanuit regionale luchthavens opereren erop nahouden om te profiteren van hun dominante positie, en gezien het feit dat commerciële activiteiten een belangrijke bron van inkomsten zijn voor regionale luchthavens, zorgen over de beperkingen betreffende het mogen meenemen van slecht één ...[+++]


13. redoute que certaines pratiques des compagnies aériennes à bas coûts, qui opèrent souvent au départ des aéroports régionaux, entraînent une détérioration de la qualité du service pour les passagers et des conditions de travail; vu les pratiques commerciales agressives actuellement adoptées par certaines compagnies à bas coûts opérant au départ des aéroports régionaux en vue de tirer parti de leur position dominante, et étant donné que les activités commerciales sont une source de revenus majeure pour les aéroports régionaux, s'inquiète de la règle du "bagage unique" et d’autres restrictions relatives à la franchise du bagage de cabi ...[+++]

13. constateert met bezorgdheid dat bepaalde praktijken van lagekostenmaatschappijen, die vaak opereren vanuit regionale luchthavens, leiden tot een slechtere kwaliteit van de dienstverlening voor passagiers en een verslechtering van de arbeidsomstandigheden; maakt zich, gezien de agressieve zakelijke praktijken die een aantal lagekostenmaatschappijen welke vanuit regionale luchthavens opereren erop nahouden om te profiteren van hun dominante positie, en gezien het feit dat commerciële activiteiten een belangrijke bron van inkomsten zijn voor regionale luchthavens, zorgen over de beperkingen betreffende het mogen meenemen van slecht één ...[+++]


(16) Les prestataires de services de navigation aérienne devraient, par des arrangements appropriés, établir et entretenir une coopération étroite avec les autorités militaires responsables de la gestion d'activités susceptibles d'avoir une incidence sur la circulation aérienne générale.

(16) Verleners van luchtvaartnavigatiediensten dienen door middel van geschikte regelingen een nauwe samenwerking tot stand te brengen en onderhouden met militaire autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor activiteiten die van invloed kunnen zijn op het algemeen luchtverkeer.


(18) Les parties intéressées, telles que les prestataires de services de navigation aérienne, les usagers de l'espace aérien, les aéroports, l'industrie aéronautique et les organismes professionnels de représentation du personnel devraient avoir la possibilité de conseiller la Commission sur les aspects techniques de la mise en oeuvre du ciel unique européen.

(18) Belanghebbende partijen, zoals verleners van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruimgebruikers, luchthavens, industrie en belangenorganisaties van beroepspersoneel moeten de Commissie kunnen adviseren met betrekking tot de technische aspecten van de verwezenlijking van het gemeenschappelijke luchtruim.


(16) Les prestataires de services de navigation aérienne devraient, par des arrangements appropriés, établir et entretenir une coopération étroite avec les autorités militaires responsables de la gestion d'activités susceptibles d'avoir une incidence sur la circulation aérienne générale.

(16) Verleners van luchtvaartnavigatiediensten dienen door middel van geschikte regelingen een nauwe samenwerking tot stand te brengen en onderhouden met militaire autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor activiteiten die van invloed kunnen zijn op het algemeen luchtverkeer.


w