Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aéronautique européenne sans pour autant fausser indûment » (Français → Néerlandais) :

L'aide octroyée à cet ambitieux projet sera profitable à la base de connaissances et aux capacités d'innovation de l'industrie aéronautique européenne, sans pour autant fausser indûment la concurrence», a déclaré M. Joaquín Almunia, vice‑président de la Commission chargé de la politique de concurrence.

De steun voor dit uitdagende project zal de fundamentele kennis en innovatieve capaciteiten van de Europese luchtvaartindustrie ten goede komen zonder de concurrentie te sterk te verstoren", verklaarde Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Commissie en verantwoordelijk voor het concurrentiebeleid.


En étroite concertation avec la Commission européenne, le plan de garantie belge prévoit des conditions destinées à prévenir tout avantage compétitif de nature à fausser indûment la concurrence.

In nauw overleg met de Europese Commissie bevat het Belgische garantieplan voorwaarden om elk concurrentievoordeel dat van aard zou zijn de concurrentie onnodig te vervalsen, te voorkomen.


Dans son avis n° 57.948/1 du 19 août 2015, le Conseil d'Etat remarque qu'il n'est pas exclu que la réglementation prévue ne remplisse pas les conditions fixées à l'article 107, 1 alinéa, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, à savoir que les mesures de soutien qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en faveur de certaines entreprises sont incompatibles avec le marché interne, pour ...[+++]e cette aide influence défavorablement la circulation commerciale entre les Etats membres.

In haar advies nr. 57.948/1 van 19 augustus 2015 merkt de Raad van State op dat niet uit te sluiten valt dat de ontworpen regeling niet voldoet aan de voorwaarden vervat in artikel 107, lid 1 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zijnde dat steunmaatregelen die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar zijn met de interne markt, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de lidsta ...[+++]


En 2008-2009, la Commission européenne a adopté des règles spécifiques en matière d'aides d'État pour permettre aux États membres de soutenir le système bancaire durant la crise financière, pour des raisons de stabilité financière, sans fausser indûment la concurrence dans le marché inté ...[+++]

In 2008-2009 heeft de Europese Commissie bijzondere staatssteunregels goedgekeurd om lidstaten in staat te stellen hun bankensector tijdens de financiële crisis te ondersteunen met het oog op financiële stabiliteit, zonder dat een en ander de mededinging op de interne markt in de EU buitensporig verstoort.


l'approche européenne en matière de recours collectifs doit reposer sur le principe selon lequel les victimes sont clairement identifiées et ne prennent part à la procédure que dès lors qu'elles ont clairement indiqué qu'elles souhaitaient être parties («opt-in »), et ce afin d'éviter d'éventuels abus; [Le Parlement européen ] souligne la nécessité de respecter les systèmes nationaux existants, conformément au principe de subsidiarité; invite la Commission à étudier un système qui fournira les informations nécessaires à toutes les victimes potentielles, renforcera la représentativité des recours collectifs, permettra au plus grand nombre de victimes de dem ...[+++]

de Europese aanpak van collectief verhaal moet worden gebaseerd op het „opt-in”-beginsel, hetgeen impliceert dat de slachtoffers duidelijk moeten worden geïdentificeerd en alleen aan de procedure mogen deelnemen, wanneer zij daartoe uitdrukkelijk de wens te kennen hebben gegeven, ten einde potentieel misbruik te voorkomen; onderstreept dat de bestaande nationale stelsels in acht dienen te worden genomen conform het subsidiariteitsbeginsel; verzoekt de Commissie zich te beraden over een stelsel waarbij alle potentieel betrokken slachtoffers van relevante ...[+++]


2. salue la décision du Conseil européen du 17 décembre 2010 d'accorder au Monténégro le statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne; regrette néanmoins que l'octroi du statut de candidat ne soit plus associé au droit à l'ouverture des négociations et souligne que la décision de les ouvrir ne devrait pas être reportée indûment et sans raison; espère que ces négociations débuteront au plus tard après la publication du rapport de suivi 2011 de la Commission, pour ...[+++]

2. is verheugd over het besluit van de Europese Raad van 17 december 2010 om Montenegro de status van kandidaat-lidstaat voor toetreding tot de Europese Unie te geven; betreurt echter dat de status van kandidaat-lidstaat wordt losgekoppeld van het recht om onderhandelingen te openen, en onderstreept dat de beslissing tot onderhandelen niet onrechtmatig of onredelijk mag worden uitgesteld; verwacht dat de onderhandelingen uiterlijk na de publicatie van het voortgangsversl ...[+++]


2. salue la décision du Conseil européen du 17 décembre 2010 d'accorder au Monténégro le statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne; regrette néanmoins que l'octroi du statut de candidat ne soit plus associé au droit à l'ouverture des négociations et souligne que la décision de les ouvrir ne devrait pas être reportée indûment et sans raison; espère que ces négociations débuteront au plus tard après la publication du rapport de suivi 2011 de la Commission, pour ...[+++]

2. is verheugd over het besluit van de Europese Raad van 17 december 2010 om Montenegro de status van kandidaat-lidstaat voor toetreding tot de Europese Unie te geven; betreurt echter dat de status van kandidaat-lidstaat wordt losgekoppeld van het recht om onderhandelingen te openen, en onderstreept dat de beslissing tot onderhandelen niet onrechtmatig of onredelijk mag worden uitgesteld; verwacht dat de onderhandelingen uiterlijk na de publicatie van het voortgangsversl ...[+++]


3. invite instamment la Commission à élaborer des propositions qui renforceront l'industrie aéronautique européenne face à l'aide massive accordée par le gouvernement américain aux compagnies nationales et qui garantiront, autant que possible, un traitement équivalent de l'industrie aéronautique européenne, conformément à la législation communautair ...[+++]

3. verzoekt de Commissie dringend voorstellen uit te werken die de Europese luchtvaartindustrie in staat stellen het hoofd te bieden aan de massale steun die de Amerikaanse regering aan Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen geeft en erop toe te zien dat de Europese luchtvaartindustrie in de mate van het mogelijke, met inachtneming van de EU-wetgeving, een gelijke behandeling krijgt en verzoekt de Commissie na te gaan of het pakket hulpmaatregelen ten bedrage van 15 miljard US $ verenigbaar is met de internationale handelsregels;


3. invite instamment la Commission à élaborer des propositions qui renforceront l'industrie aéronautique européenne face à l'aide massive accordée par le gouvernement américain aux compagnies nationales et qui garantiront, autant que possible, un traitement équitable de l'industrie aéronautique européenne, conformément à la législation communautaire ...[+++]

3. verzoekt de Commissie dringend voorstellen uit te werken die de Europese luchtvaartindustrie in staat stellen het hoofd te bieden aan de massale steun die de Amerikaanse regering aan Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen geeft en erop toe te zien dat de Europese luchtvaartindustrie in de mate van het mogelijk, met inachtneming van de EU-wetgeving, een gelijke behandeling krijgt;


w