Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B1
COST B1
Durée de la conduite
Durée de stockage
Durée de validité
Durée de vie en stock
Durée de vie en stockage
Durée du transport
Durée du travail
Durée limite de stockage
Durée maximale de conservation
Délai de conservation
Estimer la durée de travail
Jauger la durée de travail
Période de stockage sans contrôle
Régler la durée d’un cycle de presse
Temps de conduite
Temps de transport
Temps de travail
Vie de stockage
Vitamine B1
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Vertaling van "b1 la durée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité de gestion COST B1 Critères pour le choix et la définition des volontaires sains et/ou des malades pour les phases I et II de l'étude des nouveaux médicaments | COST B1 [Abbr.]

Comité van beheer Cost B 1 Criteria voor de keuze en de omschrijving van gezonde en/of zieke vrijwilligers voor de fasen I en II van het onderzoek naar nieuwe geneesmiddelen | COST B1 [Abbr.]




délai de conservation | durée de stockage | durée de validité | durée de vie en stock | durée de vie en stockage | durée limite de stockage | durée maximale de conservation | période de stockage sans contrôle | vie de stockage

bewaartijd | houdbaarheidsperiode | levensduur bij opslag | opslaglevensduur | opslag-levensduur | stockeerduur


estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden




signal annonçant le signal B1 à la distance approximativement indiquée

verkeersbord dat het verkeersbord B1 aankondigt op de bij benadering aangeduide afstand


durée du transport [ temps de transport ]

vervoersduur [ vervoerstijd ]


durée du travail [ temps de travail ]

arbeidsduur [ arbeidstijd ]


régler la durée d’un cycle de presse

duur van de drukcyclus instellen


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

langetermijnbehandelingen ontwikkelen voor aandoeningen aan het kliersysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par décision du directeur général de Bruxelles-Prévention Sécurité du 20 décembre 2016, Mme BOTTEQUIN Christelle est admise au stage à partir du 1 janvier 2017 pour une durée de 1 an en qualité d'assistante (B1.01) au cadre linguistique français de Bruxelles-Prévention Sécurité.

Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie Veiligheid van 20 december 2016, wordt Mevr. BOTTEQUIN Christelle vanaf 1 januari 2017 toegelaten tot de stage voor de duur van één jaar als assistente (B1.01) in het Franse taalkader van Brussel - Preventie Veiligheid.


Par décision du directeur général de Bruxelles-Prévention Sécurité du 20 décembre 2016, M. LAWSON HETCHELY Laté Lanyon est admis au stage à partir du 12 janvier 2017 pour une durée de 1 an en qualité d'assistant (B1.01) au cadre linguistique français de Bruxelles-Prévention Sécurité.

Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie Veiligheid van 20 december 2016, wordt Mevr. LAWSON HETCHELY Laté Lanyon vanaf 12 januari 2017 toegelaten tot de stage voor de duur van één jaar als assistente (B1.01) in het Franse taalkader van Brussel - Preventie Veiligheid.


10° B1 : la durée du délai de préavis ou de l'indemnité de congé correspondante du travailleur calculée sur la base de son ancienneté dans l'entreprise acquise au 31 décembre 2013, en application de l'article 68 de la loi concernant l'introduction d'un statut unique en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence des ouvriers et employés, ainsi que les mesures d'accompagnement qui s'y rapportent, exprimée en jours calendrier;

10° B1 : de duur van de opzeggingstermijn of van de overeenstemmende opzeggingsvergoeding van de werknemer berekend op basis van zijn anciënniteit in de onderneming verworven op 31 december 2013, in toepassing van artikel 68 van de wet betreffende de invoering van een eenheidsstatuut inzake de opzeggingstermijnen en de carensdag van werklieden en bedienden en de bijhorende begeleidende maatregelen, uitgedrukt in kalenderdagen;


En outre, la mesure des 2,5 % ne fait pas l'objet d'une application progressive selon le degré de dépassement de la durée d'hospitalisation, ce qui a pour effet que les hôpitaux plus importants dont le budget B1 et B2 est plus élevé mais dont le dépassement est minimal sont sanctionnés beaucoup plus lourdement que les hôpitaux plus petits, dont le budget B1 et B2 est inférieur mais qui présentent un large dépassement de la durée d'hospitalisation.

De 2,5 %-maatregel kent bovendien geen progressieve toepassing volgens graad van ligduuroverschrijding. Dit brengt situaties mee dat grotere ziekenhuizen met een hoger B1 B2 budget maar met een minimale overschrijding veel zwaarder gesanctioneerd worden dan kleinere ziekenhuizen met een lager B1 B2 budget maar een forsere ligduuroverschrijding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre cette mesure, le Conseil des ministres du 11 juillet 1997 a décidé de procéder à une économie linéaire supplémentaire en retirant une nouvelle fois 2,5 % des budgets B1 et B2 des hôpitaux dont la durée de séjour s'écarte de plus de 5 % des journées d'hospitalisation normalisées.

Bovenop deze maatregel besliste de Ministerraad van 11 juli 1997 om een bijkomende lineaire besparing door te voeren door nogmaals 2,5 % van de budgetten B1 en B2 af te nemen van die ziekenhuizen waarvan de verblijfsduur meer dan 5 % afwijkt van de genormaliseerde ligdagen.


2. a) Pouvez-vous fournir un aperçu par Région et par province du nombre d'invalides bénéficiant d'une indemnité d'incapacité de travail au 1er juin 2011 et dont l'incapacité de travail résultait d'une charge psychosociale (pour le régime général et celui des indépendants)? b) Pouvez-vous spécifier: b1) la durée de l'incapacité de travail selon les critères suivants: - moins d'un an d'invalidité; - un à trois ans d'invalidité; - plus de trois ans d'invalidité; b2) l'âge des invalides dans les tranches d'âge suivantes: - moins de 25 ans; - entre 25 et 35 ans; - de 36 à 45 ans; - de 46 à 55 ans; - plus de 55 ans?

2. a) Kan u een overzicht geven per Gewest en per provincie van het aantal invaliden dat op 1 juni 2011 een uitkering wegens arbeidsongeschiktheid genoot en waarvan de arbeidsongeschiktheid het gevolg is van een psychosociale belasting (algemene regeling versus zelfstandigen)? b) Gelieve bij dit overzicht: b1) de duur van de arbeidsongeschiktheid te specificeren volgens de volgende criteria: - minder dan een jaar invaliditeit; - één tot drie jaar invaliditeit; - meer dan drie jaar invaliditeit. b2) de leeftijd van de invaliden te specificeren binnen de volgende leeftijdsvorken: - jonger dan 25 jaar; - tussen 25 en 35 jaar; - van 36 t ...[+++]


Art. 2. Dans l'article VII. II. 22, alinéa 1, 1°, PJPol, modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 2012, les mots « , diminué de la durée normale de la formation de base du cadre de base, » sont insérés entre les mots « après six ans » et les mots « dans l'échelle de traitement B1; ».

Art. 2. In artikel VII. II. 22, eerste lid, 1°, RPPol, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2012, worden de woorden « , verminderd met de normale duur van de basisopleiding van het basiskader, » ingevoegd tussen de woorden « na zes jaar » en de woorden « in de loonschaal B1; ».


Art. 2. Dans l'article VII. II. 22, alinéa 1er, 1°, PJPol, les mots « , diminué de la durée normale de la formation de base du cadre de base, » sont insérés entre les mots « après six ans » et les mots « dans l'échelle de traitement B1; ».

Art. 2. In artikel VII. II. 22, eerste lid, 1°, RPPol worden de woorden « , verminderd met de normale duur van de basisopleiding van het basiskader, » ingevoegd tussen de woorden « na zes jaar » en de woorden « in de loonschaal B1; ».


1.2. Aux fins de la présente directive, ces mesures doivent être vérifiées sur une période correspondant à la durée de vie normale définie à l’article 3 de la présente directive pour les véhicules ou moteurs réceptionnés conformément aux lignes B1, B2 ou C des tableaux figurant au point 6.2.1 de l’annexe I de la directive 2005/55/CE.

1.2. Voor de toepassing van deze richtlijn moeten deze maatregelen worden gecontroleerd gedurende een even lange periode als de in artikel 3 van deze richtlijn vastgestelde nuttige levensduur voor voertuigen of motoren waarvoor onder verwijzing naar rij B1, rij B2 of rij C van de tabellen in punt 6.2.1 van bijlage I bij Richtlijn 2005/55/EG typegoedkeuring is verleend.


“durée de vie utile”, pour les véhicules et moteurs qui sont réceptionnés conformément à la ligne B1, B2 ou C du tableau figurant au point 6.2.1 de la présente annexe, l’écart de distance et/ou de temps qui est défini à l’article 3 (durabilité des systèmes de contrôle des émissions) de la présente directive pour lequel le respect des limites d’émission de gaz, de particules et de fumées doit être assuré dans le cadre de la réception des véhicules;

„nuttige levensduur”: voor voertuigen en motoren waaraan typegoedkeuring is verleend op basis van rij B1, B2 of C van de tabel in punt 6.2.1, de in artikel 3 (duurzaamheid van emissiebeperkingssystemen) vastgestelde afstand en/of tijd waarvoor aan de relevante emissiegrenswaarden voor gassen, deeltjes en rook moet worden voldaan in het kader van de typegoedkeuring;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

b1 la durée ->

Date index: 2023-09-26
w