Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "b7-0029 2012 groupe " (Frans → Nederlands) :

[raison sociale de l'agent déclarant pour les données de groupe] est responsable d'un groupe bancaire, tel que défini à l'article 1er, paragraphe 10, et visé à l'article 2, paragraphe 1, point b) i), du règlement (UE) no 1011/2012 (BCE/2012/24) ou bien est un établissement ou un établissement financier qui est implanté dans un État membre participant et qui ne fait pas partie d'un groupe bancaire (ci-après une “entité”), conformément à l'article 2, paragraphe 1, point b) ii) du règlement (UE) no 1011/2012 (BCE/2012/24).

[juridische benaming van groepsgegevens rapporterende informatieplichtige] is hoofd van een bankgroep zoals gedefinieerd in artikel 1, punt 10, en vermeld in artikel 2, lid 1, onder b), i), van Verordening (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), of is een instelling of financiële instelling die is gevestigd in een deelnemende lidstaat en geen onderdeel vormt van een bankgroep (hierna: „entiteit”), zulks overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder b), ii), van Verordening (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24).


Le règlement (UE) no 1011/2012 (BCE/2012/24) a été modifié afin: i) de préciser le périmètre des agents déclarants pour les données de groupe qui peuvent être recensés dans la population déclarante effective, par le conseil des gouverneurs, aux fins dudit règlement et ii) d'intégrer la possibilité de déclarer directement à la Banque centrale européenne (BCE) les données de groupe en vertu de l'article 3 bis du règlement (UE) no 1011/2012 (BCE/2012/24).

Verordening (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) werd gewijzigd om: i) het toepassingsgebied van de groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen te verduidelijken die door de Raad van bestuur binnen het kader van die verordening kunnen worden geïdentificeerd als onderdeel van de werkelijke populatie van informatieplichtigen, en ii) om het mogelijk te maken dat groepsgegevens krachtens artikel 3 bis van Verordening (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) direct kunnen worden gerapporteerd aan de Europese Centrale Bank (ECB).


Le conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne (BCE) recensera les agents déclarants pour les données de groupe aux fins de la collecte de données en vertu du règlement (UE) no 1011/2012 (BCE/2012/24) compte tenu de plusieurs critères, dont l'importance de l'agent déclarant pour les données de groupe pour la stabilité et le fonctionnement du système financier dans la zone euro et/ou dans chacun des États membres.

De Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank (ECB) zal groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen identificeren ten behoeve van de gegevensverzameling uit hoofde van Verordening (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), rekening houdend met meerdere criteria, waaronder de relevantie van de groepsgegevens rapporterende informatieplichtige voor de stabiliteit en de werking van het financieel stelsel in het eurogebied en/of afzonderlijke lidstaten.


Sous réserve de la décision de la banque centrale nationale (BCN) concernée, après l'entrée en vigueur du règlement (UE) 2016/1384, les agents déclarants pour les données de groupe peuvent effectuer directement auprès de la BCE les déclarations de données requises en vertu de l'article 3 bis du règlement (UE) no 1011/2012 (BCE/2012/24) (ci-après les «données de groupe»).

Behoudens het besluit van de desbetreffende nationale centrale bank (NCB) kunnen groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen na de inwerkingtreding van Verordening (EU) 2016/1384 krachtens artikel 3 bis van Verordening (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) (hierna „groepsgegevens” genoemd) direct aan de ECB gegevens rapporteren.


En raison de l’importance des substances énumérées à l’annexe I, groupe A, 1) à 4), de la directive 96/23/CE et étant donné que le RIKILT – Institute of Food Safety a été retenu comme remplissant l’ensemble des critères requis, il devrait être désigné comme le laboratoire de référence de l’UE compétent pour les résidus de médicaments vétérinaires et de contaminants dans les denrées alimentaires d’origine animale, pour les résidus énumérés à l’annexe I, groupe A, 1), 2), 3) et 4), groupe B, 2) d) et groupe B, 3) d), de la directive 96/23/CE, à partir du 1er janvier 2012.

Gezien het belang van de stoffen van groep A, punten 1 tot en met 4, van bijlage I bij Richtlijn 96/23/EG en het feit dat de keuze is gevallen op het RIKILT – Instituut voor Voedselveiligheid, op grond dat het aan alle voorgeschreven criteria voldoet, moet het RIKILT met ingang van 1 januari 2012 voor de in groep A, punten 1, 2, 3 en 4, en groep B, punt 2, onder d), en punt 3, onder d), van bijlage I bij Richtlijn 96/23/EG bedoelde residuen worden aangewezen als het bevoegde EU-referentielaboratorium voor residuen van diergeneesmiddel ...[+++]


Maria do Céu Patrão Neves, Marek Józef Gróbarczyk, Ulrike Rodust (O-000004/2012 - B7-0029/2012) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Groupe des Conservateurs et Réformistes européens Groupe de l'Alliance Progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen Commission Contribution de la politique commune de la pêche à la production de biens publics

Maria do Céu Patrão Neves, Marek Józef Gróbarczyk, Ulrike Rodust (O-000004/2012 - B7-0029/2012) Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Fractie Europese Conservatieven en Hervormers Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement Commissie De bijdrage van het gemeenschappelijk visserijbeleid aan de productie van collectieve goederen


– vu le rapport de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres (A7-0029/2012),

– gezien het verslag van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid (A7-0029/2012),


Participation des femmes à la prise de décision politique Rapport: Sirpa Pietikäinen (A7-0029/2012) Rapport sur la participation des femmes à la prise de décision politique - qualité et égalité [2011/2295(INI)] Commission des droits de la femme et de l'égalité des genres

Vrouwen in de politieke besluitvorming Verslag: Sirpa Pietikäinen (A7-0029/2012) Verslag over vrouwen in de politieke besluitvorming – kwaliteit en gelijkheid [2011/2295(INI)] Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid


– vu les questions adressées le 13 janvier 2012 au Conseil et à la Commission sur la pétition 0924/2011, présentée par Dan Pescod, de nationalité britannique, au nom de la European Blind Union (EBU)/Royal National Institute of Blind People (RNIB) , sur l'accès des aveugles aux livres et autres ouvrages imprimés (O-000005/2012 – B7-0029/2012 et O-000006/2012 – B7-0030/2012),

– gezien de vragen van 13 januari 2012 aan de Raad en de Commissie naar aanleiding van verzoekschrift 0924/2011, ingediend door Dan Pescod (Britse nationaliteit), namens de Europese Blindenunie (EBU)/Royal National Institute of Blind People (RNIB), over de toegang van blinden tot boeken en ander drukwerk (O-000005/2012 – B7-0029/2012 en O-000006/2012 – B7-0030/2012),


– vu les questions adressées le 13 janvier 2012 au Conseil et à la Commission sur la pétition 0924/2011, présentée par Dan Pescod, de nationalité britannique, au nom de la European Blind Union (EBU)/Royal National Institute of Blind People (RNIB), sur l'accès des aveugles aux livres et autres ouvrages imprimés (O-000005/2012 – B7‑0029/2012 et O-000006/2012 – B7‑0030/2012),

– gezien de vragen van 13 januari 2012 aan de Raad en de Commissie naar aanleiding van verzoekschrift 0924/2011, ingediend door Dan Pescod (Britse nationaliteit), namens de Europese Blindenunie (EBU)/Royal National Institute of Blind People (RNIB), over de toegang van blinden tot boeken en ander drukwerk (O-000005/2012 – B7‑0029/2012 en O-000006/2012 – B7‑0030/2012),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

b7-0029 2012 groupe ->

Date index: 2024-06-19
w