considérant que le règlement (CEE) nº 985/68 du Conseil, du 15 juillet 1968, établissant les règles générales régissant les mesures d'intervention sur le marché du beurre et de la crème de lait (3), modifié en dernier lieu par le
règlement (CEE) nº 1075/71 (4), prévoit à l'article 8 paragraphe 2 que l'aide au stockage privé est subordonnée à la conclusion d'un contrat de stockage avec l'organisme d'intervention ; que les conditions selon lesquelles est établi le contrat de stockage sont déterminées par l'article 23 du règlement (CEE) nº 685/69 de la Commission, du 14 avril 1969, relatif aux modalités d'application des interventions sur
...[+++]le marché du beurre et de la crème de lait (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 606/71 (6); Overwegende dat in artikel 8 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 985/68 van de Raad van 15 juli 1968 houdende vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de interventiemaatregelen op de markt voor boter en room ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Veror
dening ( EEG ) nr . 1075/71 ( 4 ) , wordt bepaald dat de steun aan de particuliere opslag afhankelijk wordt gesteld van het sluiten van een opslagcontract met het interventiebureau ; dat de voorwaarden , volgens welke het opslagcontract wordt opgesteld , zijn vastgelegd in artikel 23 van Verordening ( EEG ) nr . 685/69 van de Commissie van 14 april 1969 betreffende de uitvoerin
...[+++]gsbepalingen van de interventiemaatregelen op de markt voor boter en room ( 5 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 606/71 ( 6 ) ;