Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Bail
Bail commercial
Bail rural
Bail à ferme
Bail à loyer
Caractéristiques du crédit-bail
Celui-ci
Conseiller en crédit-bail automobile
Conseillère en LOA automobile
Conseillère en location avec option d'achat automobile
Contrat de bail emphytéotique
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.
Processus de crédit-bail

Traduction de «bail est donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bail [ bail à loyer ]

huurovereenkomst [ huurcontract ]


conseiller en crédit-bail automobile | conseillère en LOA automobile | conseiller en crédit-bail automobile/conseillère en crédit-bail automobile | conseillère en location avec option d'achat automobile

manager leasemaatschappij voertuigen | medewerker autoleasebedrijf | medewerker autoleasebedrijf | medewerkster autoleasebedrijf


bail rural [ bail à ferme ]

pachtcontract [ pachtovereenkomst ]


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.




processus de crédit-bail

leaseprocedures | leaseprocessen


caractéristiques du crédit-bail

eigenschappen van huurcontracten


contrat de bail emphytéotique

overeenkomst van erfpacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le droit au bail est donc déjà assuré actuellement selon le même régime que celui prévu pour le conjoint survivant, par l'application de ces dispositions, combinées avec l'article 1742 du Code civil (lequel prévoit que le contrat de louage n'est pas résolu par la mort du bailleur ni par celle du preneur).

Het recht op de huur is dus nu al gewaarborgd volgens dezelfde regeling als die welke geldt voor de langstlevende echtgenoot door de toepassing van deze bepalingen, gecombineerd met artikel 1742 van het Burgerlijk Wetboek (waarin staat dat het huurcontract niet wordt ontbonden door de dood van de verhuurder, noch door de dood van de huurder).


Le droit au bail est donc déjà assuré actuellement selon le même régime que celui prévu pour le conjoint survivant, par l'application de ces dispositions, combinées avec l'article 1742 du Code civil (lequel prévoit que le contrat de louage n'est pas résolu par la mort du bailleur ni par celle du preneur).

Het recht op de huur is dus nu al gewaarborgd volgens dezelfde regeling als die welke geldt voor de langstlevende echtgenoot door de toepassing van deze bepalingen, gecombineerd met artikel 1742 van het Burgerlijk Wetboek (waarin staat dat het huurcontract niet wordt ontbonden door de dood van de verhuurder, noch door de dood van de huurder).


Dans le cas des banques italiennes, l'utilisation du principe de "bail-out" entraînerait donc un non-respect des règles.

In het geval van de Italiaanse banken gebruik maken van een bail-out zou het niet respecteren van de regels betekenen.


Le "bail-out" n'est donc envisageable qu'en tout dernier ressort et sur l'hypothèse qu'il n'existerait plus d'autres moyens disponibles afin de régler ce problème.

Bail-out is pas voorzien in allerlaatste instantie en indien er echt geen andere middelen meer ter beschikking zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les budgets mobilisés pour la mise à disposition de ces logements sont: - Complexe Egmont - rue Petits-Carmes 15 - 1000 Bruxelles (222288) - l'appartement ne fait pas l'objet d'un contrat propre et est donc repris dans le contrat de base (relatif donc à l'ensemble de ce grand complexe); - W.T.C. III - Boulevard Simon Bolivar 31 - 1210 Bruxelles (232208) - l'appartement ne fait pas l'objet d'un contrat propre et est donc repris dans le contrat de base (relatif donc à l'ensemble de ce grand complexe); - Siège central de la Régie de ...[+++]

2. De gemobiliseerde budgetten voor de terbeschikkingstelling van deze huisvestingen bedragen: - Egmontcomplex - Karmelietenstraat 15 - 1000 Brussel (222288) - het appartement maakt geen voorwerp uit van een eigen contract en is dus vervat in het basiscontract (aangaande het geheel van dit groot complex); - W.T.C. III - Simon Bolivarlaan 31 - 1210 Brussel (232208) - het appartement maakt geen voorwerp uit van een eigen contract en is dus vervat in het basiscontract (aangaande het geheel van dit groot complex); - Hoofdzetel van de Regie der Gebouwen - Gulden Vlieslaan 87 - 1060 Brussel (232318) - maakt het voorwerp uit van een specifiek huurcontract.


Les dispositions attaquées sont justifiées dans l'exposé des motifs du décret attaqué, de la manière suivante : « Les catégories actuelles de locataires d'une habitation sociale de location entraînent toutefois une inégalité de traitement des enfants de locataires d'une habitation sociale de location, lors du décès ou du départ du parent survivant. Les enfants qui sont majeurs lors de la conclusion du contrat de bail sont des locataires de catégorie A et ont donc droit à l'habitation sociale de location si le parent survivant décède o ...[+++]

De bestreden bepalingen worden in de memorie van toelichting bij het bestreden decreet als volgt verantwoord : « De huidige categorisering van huurders van een sociale huurwoning heeft echter een ongelijke behandeling van kinderen van huurders van een sociale huurwoning bij het overlijden of het vertrek van de langstlevende ouder tot gevolg. De kinderen die bij het sluiten van de huurovereenkomst meerderjarig zijn, zijn huurders van categorie A en hebben dus recht op de sociale huurwoning als de langstlevende ouder overlijdt of de sociale huurwoning verlaat, en kunnen de sociale huurwoning aankopen. De kinderen die minderjarig zijn bij h ...[+++]


Il y a donc lieu de donner un intitulé spécifique à l'article 1 bis, par exemple « Formalités du bail » ou simplement « Bail écrit ».

Artikel 1bis moet dus onder een specifiek opschrift staan, bijvoorbeeld « Vormvereisten met betrekking tot de huurovereenkomst » of eenvoudigweg « Schriftelijke huurovereenkomst ».


Puisqu'il s'agit d'un bail emphytéotique avec un canon et qu'au bout de 27 années il sera mis un terme au bail avec possibilité d'acquisition, la redevance suivra donc cette même répartition de 85 %.

Aangezien het om een erfpachtovereenkomst met een canon gaat en die overeenkomst na 27 jaar wordt beëindigd met mogelijkheid tot aankoop, zal de vergoeding dus deze zelfde verdeling van 85 % volgen.


Une entreprise a bénéficié d’avantages en vertu de l’exonération du droit d’accise sur la location à bail, mais le montant de l’avantage a été inférieur à 0,1 % et a donc été jugé négligeable.

Eén onderneming heeft vrijstelling van de belasting op huur van openbaar eigendom genoten, maar het voordeel bedroeg minder dan 0,1 % en wordt derhalve als te verwaarlozen beschouwd.


Le temps presse, et j'aimerais donc savoir quelles mesures le ministre envisage pour éviter que l'épargnant belge ne soit confronté à un bail-in ou un bail-out.

De tijd dringt en dus wil ik van de minister vernemen welke maatregelen hij zal nemen om te voorkomen dat de spaarder in België wordt geconfronteerd met een bail-in of een bail-out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bail est donc ->

Date index: 2022-10-13
w