Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bailleur lui communique » (Français → Néerlandais) :

A la demande du bailleur, le preneur lui communique toutes pièces et documents nécessaires pour compléter le dossier d'intervention ultérieur.

Op vraag van de verhuurder, deelt de huurder hem alle stukken en documenten mee die nodig zijn om het postinterventiedossier te vervolledigen.


A la demande du preneur, le bailleur est tenu de lui communiquer gratuitement les documents justifiant de la réalisation des travaux dans les conditions prévues au présent paragraphe.

Op verzoek van de huurder, is de verhuurder verplicht hem kosteloos de documenten mee te delen waaruit blijkt dat de werken uitgevoerd zijn overeenkomstig de bij deze paragraaf gestelde voorwaarden.


Le bailleur doit communiquer au preneur, soit le permis d'urbanisme qui lui a été octroyé, soit un devis détaillé, soit une description des travaux accompagnée d'une estimation détaillée de leur coût, soit un contrat d'entreprise.

De verhuurder moet aan de huurder kennis geven van, ofwel de hem verleende stedenbouwkundige vergunning, of een omstandig bestek, of een beschrijving van de werken samen met een gedetailleerde kostenraming, of een aannemingsovereenkomst.


Si le preneur le demande, le bailleur lui communique gratuitement les documents attestant la réalisation des travaux dans les conditions prévues au présent paragraphe;

Op verzoek van de huurder deelt de verhuurder kosteloos de documenten mee waaruit blijkt dat de werken overeenkomstig de bij deze paragraaf gestelde voorwaarden zijn uitgevoerd;


Si nécessaire, il demande aux titulaires de droits réels ou bailleurs de lui communiquer dans les quinze jours les noms et adresses des occupants, les superficies totales occupées par chacun d'eux et tout autre renseignement qui lui paraît utile et conforme aux articles D.43 à D.50.

Indien nodig verzoekt het aan de houders van zakelijke rechten of de verpachters om hem binnen binnen vijftien dagen mededeling te doen van naam en adres van de gebruikers, van de door ieder van hen in bedrijf genomen oppervlakten en van elke andere inlichting die het nuttig acht en die overeenstemt met de artikelen D.43 tot D.50.


- que l'UE et les autres bailleurs de fonds doublent leur aide à l'Afrique, ce qui devrait lui apporter une APD de 25 milliards USD en 2010 [5] (communiqué diffusé le 8 juillet 2005 par le G8 à Gleneagles),

- de EU en andere donoren hun hulp aan Afrika zullen verdubbelen en dat Afrika derhalve tegen 2010 kan rekenen op 25 miljard USD aan ODA [5] (Communiqué van Gleneagles, vrijgegeven op 8 juli 2005 door de G8 in Gleneagles),


que l'Union européenne et les autres bailleurs de fonds doublent leur aide à l'Afrique, ce qui devrait lui apporter une aide publique au développement (APD) de 25 milliards d'USD en 2010 (communiqué diffusé le 8 juillet 2005 par le G8 à Gleneagles),

de EU en andere donoren hun hulp aan Afrika zullen verdubbelen en dat Afrika derhalve tegen 2010 kan rekenen op 25 miljard USD aan ODA (communiqué van Gleneagles, op 8 juli 2005 door de G8 afgegeven),


Lorsque l'attestation de conformité lui est délivrée, le bailleur en communique une copie au locataire ou au candidat-locataire.

Wanneer hem het conformiteitsattest wordt afgegeven, bezorgt de verhuurder hiervan een afschrift aan de huurder of kandidaat-huurder.


Lorsque le certificat de conformité lui est délivré, le bailleur en communique une copie au locataire ou au candidat-locataire.

Wanneer hem het conformiteitsbewijs wordt afgegeven, bezorgt de verhuurder hiervan een afschrift aan de huurder of kandidaat-huurder.


que le locataire ne communique pas la composition exacte de son ménage ou ne la soumet pas à l'approbation du bailleur, celui-ci peut lui imputer la valeur locative normale au premier jour du deuxième mois qui suit le mois durant lequel le bailleur a informé le locataire par écrit jusqu'à preuve du contraire par le locataire, sans préjudice de la possibilité de résiliation du bail telle que stipulée à l'article 9, § 2;

2° dat de huurder de correcte gezinssamenstelling niet meedeelt of ter goedkeuring voorlegt, dan kan de verhuurder de huurder maximaal de normale huurwaarde aanrekenen vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin de verhuurder de huurder schriftelijk op de hoogte heeft gebracht totdat de huurder het tegendeel bewijst, onverminderd de mogelijkheid tot opzegging van de huurovereenkomst zoals bepaald in artikel 9, § 2;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bailleur lui communique ->

Date index: 2023-02-12
w