Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balkans
Balkans occidentaux
Changer la batterie d'une montre
Comité de suivi «Balkans occidentaux»
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Europe des Balkans
Fixer des aiguilles de montres
Groupe de contact «Balkans occidentaux»
Horlogerie
Industrie horlogère
Montre
Néphropathie des Balkans
Néphropathie endémique des Balkans
Pays des Balkans occidentaux
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge
Syndrome de la guerre des Balkans
Syndrome des Balkans

Traduction de «balkans montre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Balkans occidentaux [ Balkans | Europe des Balkans | pays des Balkans occidentaux ]

westelijke Balkan [ Balkanland | Balkanschiereiland ]


comité de suivi «Balkans occidentaux» | groupe de contact «Balkans occidentaux»

contactgroep Westelijke Balkan | follow-upcomité Westelijke Balkan


syndrome de la guerre des Balkans | syndrome des Balkans

Balkansyndroom


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster


dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


Néphropathie endémique des Balkans

endemische Balkan-nefropathie




fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette stratégie montre la voie que nous devons suivre: pour l'ensemble de nos six partenaires, vaincre une fois pour toutes le passé et, pour nous tous, faire du processus rapprochant les Balkans occidentaux de l'Union européenne un processus irréversible et continuer à réunifier le continent.

Deze strategie toont ons het te volgen traject: alle zes onze partners moeten het verleden voorgoed te boven komen; wij samen moeten het proces voor de integratie van de Westelijke Balkanlanden in de Europese Unie onomkeerbaar maken en het continent blijven herenigen.


La Grèce montre un intérêt certain à collaborer avec certains de ses proches voisins tels que les pays d'Europe centrale et les Balkans, les Nouveaux Etats Indépendants et quelques pays méditerranéens.

Zo toont Griekenland zich duidelijk geïnteresseerd in samenwerking met bepaalde buurlanden in Midden-Europa en op de Balkan, en met de Nieuwe Onafhankelijke Staten en enkele landen in het Middellandse-Zeegebied.


Ainsi que le montre l’expérience avec les Balkans, la libéralisation du régime de visas ne sert pas qu’à circuler dans l’UE, mais déclenche une véritable vague de demandes d’asile de convenance.

Wie die Erfahrungen mit dem Balkan zeigen, wird die Visafreiheit nicht nur für Reisen in die EU genutzt, sondern setzt auch einen regelrechten Asyltourismus in Gang.


L'exemple de l'assouplissement du régime des visas pour les Balkans occidentaux montre les résultats intéressants qui peuvent être obtenus en alliant le respect de conditions strictes à l'obtention d'avantages concrets, en liaison avec la progression vers l'adhésion à l'UE.

De ervaringen met het afschaffen van de visumplicht voor de landen van de Westelijke Balkan tonen aan hoeveel kan worden bereikt door strenge voorwaarden te koppelen aan specifieke voordelen die verband houden met vooruitgang op weg naar EU-lidmaatschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela montre l’importance que nous accordons tous au rapprochement des citoyens des Balkans occidentaux de l’Union européenne.

Dat toont aan hoe belangrijk we het allemaal vinden om de volkeren in de westelijke Balkan dichter bij de Europese Unie te brengen.


Je suis ravie parce que cela montre que le Parlement européen estime qu’il est important de suivre et d’améliorer la situation des femmes dans les Balkans.

Ik ben verheugd want deze laat zien dat het Europees Parlement het belangrijk vindt om de situatie van vrouwen op de Balkan op de voet te volgen en te verbeteren.


En prenant la responsabilité d'accompagner le processus de ratification du traité de Lisbonne, en dirigeant les travaux des 27 afin de répondre aux défis auxquels doit faire face l'Europe en matière énergétique et climatique de croissance et d'emploi, en poursuivant le processus d'intégration des Balkans occidentaux, en contribuant par vos initiatives à l'Année européenne du dialogue interculturel, qui sera l'occasion de réaffirmer les valeurs d'ouverture, de tolérance et de dialogue qui sont au cœur du projet européen, la présidence slovène montre que les p ...[+++]

Door de verantwoordelijkheid op zich te nemen om het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon te vervolgen, door leiding te geven aan de inspanningen van de 27 lidstaten om de uitdagingen het hoofd te bieden waarvoor Europa zich op het gebied van energie, klimaatverandering, groei en werkgelegenheid gesteld ziet, door het integratieproces van de Westelijke Balkan voort te zetten en door met zijn initiatieven een bijdrage te leveren aan het Europees Jaar van de interculturele dialoog, dat ons de kans biedt waarden als openheid, tolerantie en dialoog – die de kern van het Europese project vormen – opnieuw te bekrachtigen, toont het S ...[+++]


L’histoire nous montre que, pendant trop longtemps, les pays des Balkans ont été les victimes des intérêts et des projets des grandes puissances européennes, ainsi que de la Turquie - que vous pouvez ranger ou non, suivant votre point de vue, parmi ces grandes puissances.

De geschiedenis leert ons dat de landen op de Balkan al te lang de speelbal zijn geweest van de grote Europese mogendheden inclusief Turkije, of van de grote Europese mogendheden en Turkije, het is maar hoe je het bekijkt.


D'autre part la situation dans les Balkans montre combien il importe de stabiliser notre continent et d'assurer la paix, la prospérité, la démocratie et le respect des droits de l'homme dans toute l'Europe.

Intussen laat de toestand op de Balkan zien hoe belangrijk het is ons continent te stabiliseren en vrede, voorspoed, democratie en inachtneming van de mensenrechten in geheel Europa te waarborgen.


Ainsi qu'indiqué dans les réponses à l'enquête, l'expérience collective acquise tant par la Commission que par les ONG consultées (y compris tous les bénéficiaires actuels et passés), montre que le programme devrait être renouvelé, de préférence pour une période de cinq ans; toutefois, certaines modifications devraient être apportées, comme une extension du champ d'application géographique afin d'inclure les ONG des pays candidats et les ONG des Balkans.

De ervaringen die gezamenlijk zijn opgedaan door de Commissie en de geraadpleegde NGO's (inclusief alle huidige en vroegere begunstigden), zoals deze tot uiting zijn gekomen in de antwoorden op de enquête, wijzen uit dat het programma zou moeten worden vernieuwd, bij voorkeur met een looptijd van vijf jaar - maar wel met enkele wijzigingen, zoals een uitbreiding van het geografische werkgebied zodanig dat ook NGO's in kandidaat-lidstaten en op de Balkan eronder vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

balkans montre ->

Date index: 2022-09-03
w