Dans les cas où la gravi
té d'une menace est très importante et où les méthodes spécifiques d'investigation n'offrent pas en elles-mêmes une efficacité équivalente à celle que donneraient l'observation ou l'inspection, à l'aide ou non de moyens techniques, de domiciles, l'interception de courrier ou de communications, l'intrusion dans des systèmes informatiques, le
recueil de données bancaires voire la création ou le recours à une personne morale fictive sous le couvert d'une identité ou d'une qualité fictive, il serait justifié de pou
...[+++]voir recourir à ces techniques exceptionnelles.
Ingeval het om een zeer ernstige dreiging gaat en de specifieke onderzoeksmethoden op zich niet even doeltreffend zijn als wat men kan bereiken met de observatie of doorzoeking, al dan niet met behulp van technische middelen, van woningen, de interceptie van brieven of communicatie, het binnendringen in een informaticasysteem, de verzameling van bankgegevens, ja zelfs de oprichting van of het beroep doen op een fictieve rechtspersoon onder de dekmantel van een fictieve identiteit of hoedanigheid, zou het gerechtvaardigd zijn dat deze bijzondere technieken kunnen worden aangewend.