ATTENDU QUE le Comité ministériel conjoint des Conseils de
s gouverneurs de la Banque et du Fonds monétaire internationale sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement (le Comité
du développement) a examiné, lors de sa réunion d'octobre 2008, des propositions des Administrateurs de la Banque concernant la première phase de réformes visant à renforcer la voix et la participation des pays membres en développement et en transition au sein du
Groupe de la Banque mondiale ...[+++], et a demandé que des mesures soient prises rapidement pour concrétiser ces réformes; et
OVERWEGENDE DAT het Gezamenlijk ministerieel Comité van de Raden van gouverneurs van de Bank en het internationaal monetair Fonds betreffende de transfer van reële financiële middelen naar ontwikkelingslanden (het Ontwikkelingscomité) tijdens de vergadering van oktober 2008, voorstellen vanwege de Beheerders van de Bank besproken heeft, betreffende een eerste stap in de hervorming van het stemgewicht en deelname van ontwikkelings- en transitielanden, en opgeroepen heeft om die hervormingen zo snel mogelijk uit te voeren; en