Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Clause de la nation la plus favorisée
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Hallucinose
Impôt sur la plus-value
Jalousie
Mauvais voyages
NPF
Nation la plus favorisée
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Traitement de la nation la plus favorisée

Traduction de «barbara pas plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

naaste-buur algoritme


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

kapitaalwinst


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0 ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]

meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la cellule Coordination, cellule Retour Volontaire et le service Budget et contrôle des Conventions de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile : Pour les projets concernant L'ACCUEIL Anne-Marie De Weerdt - Cellule Coordination anne-marie.deweerdt@fedasil.be Pour les projets concernant LE RETOUR VOLONTAIRE : Jo Matyn - Cellule Retour Volontaire jo.matyn@fedasil.be Pour les questions concernant les finances : Barbara Nys - Responsable Service Budget et Contrôle des con ...[+++]

De overeenkomsten worden getekend voor een duur die valt binnen de subsidiabiliteitsperiode van de uitgaven zoals vastgelegd in deze projectoproep. Voor meer informatie kunt u terecht bij de Coördinatie cel, de Cel Vrijwillige terugkeer en bij de dienst Begroting en Controle Conventies van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers : Voor projecten rond OPVANG : Anne-Marie De Weerdt - Coördinatie Cel Anne-marie.deweerdt@fedasil.be Voor projecten rond VRIJWILLIGE TERUGKEER : Jo Matyn - Cel Vrijwillige Terugkeer Jo.matyn@fedasil.be Voor financiële vragen : Barbara Nys - Verantwoordelijke Dienst Budget en Controle Conventies ba ...[+++]


- Helga Trüpel, Ernest Urtasun, Barbara Lochbihler et Igor Šoltes, au nom du groupe Verts/ALE, sur les dernières révélations sur les cas de corruption au plus haut niveau de la FIFA (2015/2730(RSP)) (B8-0548/2015);

- Helga Trüpel, Ernest Urtasun, Barbara Lochbihler en Igor Šoltes, namens de Verts/ALE-Fractie, over recente onthullingen over corruptiezaken op hoog niveau bij de FIFA (2015/2730(RSP)) (B8-0548/2015);


- Helga Trüpel , Ernest Urtasun , Barbara Lochbihler et Igor Šoltes , au nom du groupe Verts/ALE , sur les dernières révélations sur les cas de corruption au plus haut niveau de la FIFA (2015/2730(RSP) ) (B8-0548/2015 ) ;

- Helga Trüpel , Ernest Urtasun , Barbara Lochbihler en Igor Šoltes , namens de Verts/ALE-Fractie , over recente onthullingen over corruptiezaken op hoog niveau bij de FIFA (2015/2730(RSP) ) (B8-0548/2015 );


Dans ma réponse à la demande d'interpellation n° 14 de madame Barbara Pas plus tôt cette année, je me suis déjà largement étendue sur la situation des cadres linguistiques au sein des Établissements scientifiques fédéraux (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture, 10 février 2015, CRIV 54 COM 082, p. 12) Dans cette même réponse, je vous communiquais les chiffres relatifs à la répartition des cadres linguistiques au sein du SPP de Programmation scientifique (avenue Lou ...[+++]

In mijn antwoord op interpellatievraag nr. 14 van mevrouw Barbara Pas eerder dit jaar, berichtte ik reeds uitvoerig over de toestand van de taalkaders bij de Federale Wetenschappelijke Instellingen (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, 10 februari 2015, CRIV 54 COM 082, blz. 12) In dit antwoord geef ik u de cijfers met betrekking tot de verdeling van de taalkaders bij de POD Wetenschapsbeleid (Louizalaan), zoals gerapporteerd door mijn administratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a peu, on a pris connaissance d'une étude que Barbara Starfield, professeur de renom, a consacrée au « Quality Management in Primary Care » dans divers pays européens et dans le cadre de laquelle elle a examiné s'il y a un lien entre, d'une part, le poids à la naissance, la mortalité néonatale, la mortalité postnatale et la mortalité infantile et, d'autre part, le développement plus ou moins poussé des soins de santé de premiè ...[+++]

Onlangs werd de studie van de bekende professor Barbara Starfield bekend die het Quality Management in Primary Care in verschillende Europese landen onderzocht en die bijvoorbeeld het gewicht bij de geboorte, de neonatale mortaliteit, de postneonatale mortaliteit, de kindermortaliteit relateerde aan goed versus minder goed uitgebouwde eerstelijnszorg en tot de bevinding kwam dat er een bijzonder sterk verband was tussen beiden.


2° Mme Anne VANDERSTAPPEN, M. Koen CABOOTER, Mme Nele MUYS, Mme Monica DE JONGHE, M. Jan BRIFFAERTS, Mme Aline D'HULST, M. Bjorn CUYT, Mme Barbara STEENS, Mme Cindy ROMBAUTS, représentant les organisations les plus représentatives des employeurs;

2° Mevr. Anne VANDERSTAPPEN, de heer Koen CABOOTER, Mevr. Nele MUYS, Mevr. Monica DE JONGHE, de heer Jan BRIFFAERTS, Mevr. Aline D'HULST, de heer Bjorn CUYT, Mevr. Barbara STEENS, Mevr. Cindy ROMBAUTS, als vertegenwoordigers van de meest representatieve werkgeversorganisaties;


- (DE) M. le Président, vendredi dernier, plus de 70 000 signatures en faveur d’un durcissement de la législation relative au transport de bétail ont été transmises à la Présidente du Parlement autrichien, Barbara Prammer.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, afgelopen vrijdag zijn meer dan 70 000 handtekeningen ter ondersteuning van striktere wetgeving voor veevervoer overhandigd aan de voorzitter van het Oostenrijkse parlement, Barbara Prammer.


- (DE) M. le Président, vendredi dernier, plus de 70 000 signatures en faveur d’un durcissement de la législation relative au transport de bétail ont été transmises à la Présidente du Parlement autrichien, Barbara Prammer.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, afgelopen vrijdag zijn meer dan 70 000 handtekeningen ter ondersteuning van striktere wetgeving voor veevervoer overhandigd aan de voorzitter van het Oostenrijkse parlement, Barbara Prammer.


Vu le courrier du 25 mars 2003 par lequel l'Entente wallonne des classes moyennes propose le remplacement de Mme Barbara Lacroix et de M. Eddy Girardy, respectivement membres effectif et suppléant, qui ne font plus partie de l'Entente wallonne des classes moyennes, par M. Arnaud Deplae et Mme Anne Tasiaux, respectivement membres effectif et suppléant;

Gelet op het schrijven van 25 maart 2003 waarin de « Entente wallonne des Classes moyennes » voorstelt dat Mevr. Barbara Lacroix en de heer Eddy Girardy, respectievelijk gewoon en plaatsvervangend lid, die niet langer deel uitmaken van de « Entente wallonne des Classes moyennes », vervangen worden door de heer Arnaud Deplae en Mevr. Anne Tasiaux, respectievelijk gewoon en plaatsvervangend lid;


Considérant qu'il convient de procéder au remplacement de Mme Christine Marischal qui, dans un souci de transparence et d'indépendance dans le cadre de son travail d'inspection des associations de santé intégrée, ne souhaite plus assurer le secrétariat de la Commission d'agrément des associations de santé intégrée; qu'à cette fin, il paraît opportun de nommer Mme Barbara Melard, attachée à la Division de la Santé et des Infrastruc ...[+++]

Overwegende dat voorzien moet worden in de vervanging van Mevr. Christine Marischal, die het secretariaat van de Commissie voor de erkenning van de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid niet langer wil waarnemen omdat ze meer doorzichtigheid en onafhankelijkheid wenst bij de inspectie van de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid; dat het dan ook gepast lijkt Mevr. Barbara Melard te benoemen, die attaché is bij de Afdeling Gezondheid en Infrastructuur van het Directoraat-generaal Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;


w